噓 acidrain:你發這種文有比較高級嗎? 09/26 17:51
噓 superholy:你管太多了吧 09/26 17:56
噓 happiness2:的確比較高級啊 辛苦你這個低級的看不懂 09/26 17:57
推 sg1987:推一個 09/26 17:57
推 nmns:推一個 09/26 17:59
推 dader:人家問問題前三樓噓的沒一個能夠回答 逼唉 09/26 17:59
→ DSR653:覺得高級的有日本球員的版啊..不用委屈來台灣球員的版啊 09/26 18:00
→ hsusf:"目標指向明年"的縮寫 中文早就有這種用法了吧 = = 09/26 18:01
噓 siliver:明明那兩個就是中文字,國語辭典也有,目指:眼睛不動直直 09/26 18:03
→ siliver:釘住,形容專注不分心,這樣也不行喔??自卑嗎?? 09/26 18:03
→ DSR653:目指氣使是形容不說話,只轉動眼睛或出氣來指物使人.. 09/26 18:08
→ siliver:不過要是哪天版標寫"小王目標20win!!",會不會DSR又出來罵 09/26 18:08
→ lynked:如果真的有看辭典,就知道中文裡這詞有負面意思在... 09/26 18:09
→ DSR653:樓上還真能取自己所需的部份來解釋 09/26 18:09
→ siliver:勝利就勝利,為何要用英文的win??用英文比較高級?? 09/26 18:09
噓 acidrain:我不是板主,我有必要回答問題嗎?噓回來 09/26 18:09
推 earowltanha:................................................. 09/26 18:09
→ siliver:我看你也別用英文ID了,你該用中文ID才是,乖喔. 09/26 18:10
→ DSR653:中文裡頭沒有用目指來形容專注不分心的啦,還敢笑話人 09/26 18:10
→ DSR653:少自取其辱了 09/26 18:11
→ siliver:喔,那你用中文ID了沒啊??噗,英文可以日文不行喔?? 09/26 18:12
→ DSR653:在這版..松坂地位應該高過王吧,畢竟是血統純正的日本人 09/26 18:12
推 Kinra:這爭論還真有趣 然後用目指這個日文詞卻把它擺受詞前面也是 09/26 18:13
→ DSR653:照你這麼說王幹麻去美國,回來台灣打球啊 09/26 18:13
→ Kinra:當語料應該有些價值… 09/26 18:13
→ DSR653:要不去日本啊 09/26 18:13
→ lynked:有人講到重點了,就算是日文,文法也錯了... 09/26 18:14
→ Kinra:所以才有趣啊 語碼轉換過程中哪些文法會被忽視… 09/26 18:14
→ Kinra:算了這裡是棒球討論板XDDDD 09/26 18:14
噓 GaARo:無聊 09/26 18:15
噓 subcrew02:funny 09/26 18:23
→ bskseed:連這種也可以吵 原po成功了 09/26 18:37
推 Harison:推原po 09/26 18:39
噓 jagdzaku:有人得了看到日文就會腦充血的病嗎? 09/26 18:59
→ s4511981:原PO是來增加人氣的XD 09/26 19:24
噓 september02:坦白說,原PO是自打嘴巴,"目標"這個詞其實也是日本來的 09/26 19:39
→ september02:原PO應該不要用才對 09/26 19:39
推 bonniekiss2:其實我也不太喜歡看到一些像是"以上"之類的東西.. 09/26 19:47
→ bonniekiss2:有認識的人把這當成正式寫法... orz 09/26 19:48
推 google1:其實我是沒什麼意見..不過被噓就太超過了.. 09/26 19:49