推 julianyeh:你翻的對,我沒看清楚原文 140.113.215.80 06/19
※ 引述《julianyeh (julian)》之銘言:
: 我試著翻成英文好了
: ※ 引述《cadream ( 數大那是美 純收信就好)》之銘言:
: : A great 8 for Wang New York Daily News 6/19/2005
: : A great 8 for Wang Shuts down Chicago
: 標題除了點出王建民八局傑出的表現,也暗指這是王第八次大聯盟出賽
: : BY CHRISTIAN RED
: : DAILY NEWS SPORTS WRITER
: : It's safe to say rookie righthander Chien-Ming Wang never will land on the
: : back page of any newspaper because of anything that comes out of his mouth.
我的理解跟原PO不太一樣
"可以確定王不會因為他說的任何話而出現在報紙的最後一頁
(因為他是一個話很少的人)"
: : Wang is a man of few words and he wasted none yesterday when asked about his
: : near-flawless performance at the Stadium.
: 由於王建民這個月的表現,現在可以放心的說,
: 新秀右投手 王建民的新聞將不會出現在被冷落的版面,
: 王是個話很少的人,而對於他昨天近乎完美的表現,他一個字都沒浪費
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.146