作者inkf (once frustrated )
站內CMWang
標題Re: [Yes Network] Wang's arm, Crosby's bat lift …
時間Tue Sep 20 14:02:54 2005
※ 引述《heartfree (讓心自由)》之銘言:
: Wang's arm, Crosby's bat lift Yankees
王建民和Crosby用精彩投球和執念一擊合力振奮洋基
: By MIKE FITZPATRICK
: AP Sports Writer
: September 19 2005
: NEW YORK (AP) -- The New York Yankees got one of their biggest hits all
: season from a most unlikely source.
從幾乎不被期待的選手中,洋基獲得整季中其中一個的關鍵一擊。
: Rarely used reserve Bubba Crosby led off the bottom of the ninth inning
: with his first home run this year, giving New York a 3-2 victory Monday night
: over the Baltimore Orioles.
Bubba Crosby這個甚少被使用的選手,在九局下擊出再見轟也是個人本季的首轟,並
使洋基以3-2在週一夜晚擊退金鶯。
: About 40 minutes later, the rival Red Sox lost 8-7 at Tampa Bay, leaving
: the Yankees only a half-game out of first place in the AL East and tied with
: Boston in the loss column.
: ``I've never hit a walk-off homer ever, anywhere, even in Little League,
: in my life,'' Crosby said. ``And to hit one here at Yankee Stadium, this time
: of year, when it counts, it doesn't get any better than that.''
而在40分鐘以後,世仇紅襪在坦怕灣主場以8-7敗北,使得洋基在美聯東區王座的競爭上
追到只剩半場場差,同時兩隊敗場數相同。
而擊出再見轟的 Bubba Crosby說在我的生涯當中我從外擊出過再見全壘打,不管是小
聯盟或其他地方,而今天竟然在今時今日的洋基球場,當事情發生,我知道沒有比這更
爽的一刻了。
: Chien-Ming Wang pitched eight stellar innings and Alex Rodriguez had
: an RBI single for the surging Yankees, who have won seven of eight and 11 of
: 15. They remained 11/2 games behind Cleveland in the wild-card race.
: Shuttled back and forth from Triple-A Columbus, Crosby served as a
: pinch-runner and defensive replacement most of the year. But he has begun
: to get semi-regular playing time recently because right fielder Gary
: Sheffield's strained thigh has relegated him to DH duty.
而王建民八局的顯著貢獻以及AROD的一分打點安打,讓洋基們的士氣持續高昂,並在最
近8戰獲得7勝,15戰中贏得11勝,同時持續保持外卡競爭中,緊緊落後印地安人隊一
場半的情勢。Cosby本季在Major跟Minor ColumbusAAA中來來回回,而且整季在洋基的
角色幾乎以代打或代守為主,不過最近因為GS的復歸,使他取得準先發DH位置的機會。
: ``When you're in my position, you don't ask questions. You just take
: what comes,'' Crosby said. ``I felt a couple of times when I went down, I
: might never come back.''
: The diminutive outfielder stepped to the plate in the ninth for his
: 72nd major league at-bat this season and drove a 1-0 pitch from Eric DuBose
: (1-3) far over the right-center fence.
Crosby說當你身在場上,什麼都不必說,就是等待機會,把握住他,我覺得我不必再
回小聯盟。這個名不見經傳的外野手在九下的打擊區內準備就緒,在他MLB生涯的第72
個打席中,於一壞球的情況下,轟出中右外野的大號全壘打,直接擊倒 Eric DuBose。
: ``I pretty much felt it when I hit it. I can't hit it much harder than
: that,'' Crosby said.
: He pumped his fist as he rounded first base and was mobbed at the plate
: by gleeful teammates. Then he came out for a curtain call to the delight of
: 51,521 fans.
: It was Crosby's second extra-base hit and fifth RBI all year. It also
: was his third hit of the game -- he had a bunt single and an infield single
: from the No. 9 spot in the lineup.
我想沒有比這更爽的事,我不能在擊的更遠了Crosby說。當他繞過一壘時,他使勁的握
緊雙手,隨後在本壘前接受欣喜落狂的隊友們瘋狂的道賀,並接受51521名現場觀眾的
curtain call,而這僅僅是Crosby本季第二支長打以及第5分打點,而也是他今天的單場
第三支安打,包括以九棒先發選手的身份擊出的觸擊短打以及內野安打。
: ``The homer was the last thing I thought would happen,'' Orioles interim
: manager Sam Perlozzo said.
: Mariano Rivera (7-4) worked a perfect ninth for the win.
: Throwing what scouts call a ``heavy'' sinker, Wang kept the ball down
: all night and had Baltimore chopping one weak tapper after another right back
: to the mound.
鶯頭Sam Perlozzo說這支全壘打出乎我意料之外。
而MO以精彩投球贏得本季第7勝,而王建民則是接連投出被認為是巨大沈球般變化的尾勁
直球王使球路保持低角度,使得金鶯們不斷將球擊成投手前軟弱滾地球。
: ``The guys were coming back and saying how much the ball was sinking.
: We were almost to the point of checking him,'' Perlozzo said.
: The pitcher did a terrific job fielding his position, too, piling up
: nine assists -- including four straight in the seventh and eighth. The
: right-hander got 19 groundball outs overall and only one flyout.
鶯頭Perlozzo說:這小子回來了而且展現直球能下沈的最大角度,我們整場比賽簡直都
在打球給他。這小子的內野守備真是嚇人,竟然完成一個人了9個出局數,包括7-8局的
連續四個軟弱無力的投手前滾地球,而且滾飛比達到恐怖19-1。
: ``He was throwing 95 mph sinkers running four, five feet,'' Baltimore's
: Brian Roberts said. ``I don't know how he's doing it.''
: Wang's brilliant performance could go a long way toward keeping the
: rookie in the rotation even if Mike Mussina returns from a sore elbow later
: this week as planned.
: ``He was great. He's been like that the whole year. It's a win, a win
: for the team -- but I wish he had won it,'' Rivera said.
金鶯開路先鋒Brian Roberts說王簡直再投會下沈4-5英吋的95英里高速沈球,我真不知道
他怎麼辦到低,而王閃耀的表現足以使他這個菜鳥繼續保持先發輪值的穩定位置,即使
MOOSE本週就預定要回來。而MO也說:王真是棒,整年都這麼棒,這是球隊共同的勝利,
雖然說我個人希望王能贏。(MO真的蠻挺王低)
: With two outs in the first, Wang gave up three straight singles to
: Melvin Mora, Miguel Tejada and Jay Gibbons as Baltimore went ahead.
: The Orioles scored again in the third on Tejada's RBI groundout, and
: starter Erik Bedard got Sheffield to ground into an inning-ending double play
: with the bases loaded in the bottom half.
: The Yankees kept coming, though. They loaded the bases with none out
: in the fifth, and Rodriguez's RBI single put them on the board.
: With the middle of the lineup coming up, New York figured to take the
: lead. But Jason Giambi struck out before Sheffield's RBI groundout tied it
: at 2, and Hideki Matsui fanned with runners at second and third to end the
: inning.
一局上兩出局後,王被接連打了三支安打,同時金鶯讓先馳得點,而金鶯並在三上,再
度趁者Tajada的滾地球取得第二分,而且唯一的反攻機會GS又被 Erik Bedard逮到,在
滿壘時擊出DP,使得三下的大好反攻機會,付諸流水。
五局洋基終於覺醒,無人出局攻佔滿壘,AROD貢獻帶一分打點的安打,接著中心打線的
GS以滾地球追平比數,可惜A片男在得點圈有兩名跑者下,慘遭三振。
: Notes: The teams play seven more times this season. ... Giambi started
: at 1B after leaving Sunday's game in Toronto because of back spasms. ... Mora
: failed to run out a tapper to the left of the plate in the fifth and was
: easily thrown out when the ball spun into fair territory. ... Derek Jeter
: also had a bunt single for the Yankees. ... Wang threw 68 of his 98 pitches
: for strikes in his third start since missing nearly two months with
: inflammation in his right shoulder. He allowed seven singles, walked one and
: struck out four. ... Bedard yielded two runs and six hits in six innings,
: with five strikeouts. He is 0-3 in eight starts since beating Tampa Bay 5-2
: on Aug. 9. ... DuBose did not allow a run in his previous six appearances.
球賽紀錄大美藥王週日時對藍鳥因背痛退場,今天先發一壘但在7局時被代表跑替換
MORA有一球以為界外沒跑,結果被裁判跟普殺打幹掉,Derek Jeter有一支漂亮的觸擊安
打,王建民在因右肩發炎而錯過近兩個月賽事後的第三場先發,98球用球中有68個好球
只被擊出7支安打和一次保送,並投出四次三振。Bedard跟DuBose who care?
今天A片男跟GS打的太差 暫時用暱稱給予小小處罰 希望下場小王比賽時要有好表現哦。
--
佳人遲睡懶梳妝
怡然自得瀲容光
青山一道同雲雨
明月何曾是兩鄉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.151.124
推 allenpeng:有和風味... 09/20 14:04
→ inkf:被發現了 感覺好像在翻NPB 哈哈 09/20 14:06
推 qlz:松井的下場真慘...... 09/20 14:07
推 suancheng:推 懲罰XDDDD 09/20 14:07
推 Replicon:CBedard跟DuBose, who care? 推inkf大.. i大你真毒舌..:P 09/20 14:12
推 altr:Who care?哈哈 I like it~! 09/20 14:14
推 onepiece01:大美藥王...今天至少也有選到BB吧....唉 09/20 14:19
推 chinadoctor:我剛剛還在找哪句英文有寫A片男~~~~~我認真了....呵 09/20 14:19
→ eatpeanut:the guys 那個地方翻錯了吧?前面有正確的譯文 09/20 14:18
→ eatpeanut:剛剛看到一篇記者翻的 錯的地方跟原po一模一樣 orz.. 09/20 14:20
推 orangeDADA:我知道沒有比這更爽的一刻了。 09/20 14:21
推 attrom:辛苦了,金鶯教練那段有誤 09/20 14:24
推 inkf:OH OH 應該是指金鶯的打者 謝謝指教 急著翻翻錯了 09/20 14:25
→ inkf:還有藥王是我給Giambi的外號啦 我嘴吧毒了點 沒有惡意 09/20 14:26
推 onepiece01:沒啦 在下沒說什麼 只是覺得口氣可以改點 09/20 14:34
→ onepiece01:畢竟他很努力走出那段陰霾了XD" 09/20 14:35
→ onepiece01:翻譯辛苦了 09/20 14:35
推 LinaInverse:little league是少棒 不是小聯盟 09/20 14:50
→ LinaInverse:還有下墜幅度是4,5英尺喔XDD 09/20 14:52
→ LinaInverse:最後當然是推一下 翻譯辛苦 09/20 14:53
→ inkf:我知道感謝指正 不過我覺得4-5英尺也太誇張了吧 那時候翻的 09/20 14:55
→ inkf:就覺得怪怪的 4-5英尺超過一公尺耶 這到底是玩笑還是筆誤 09/20 14:56
→ inkf:感覺金鶯打者講得太誇張了 09/20 14:57
推 bigfasthead:推 我真不知道他是怎麼辦到低 09/20 14:58
→ onepiece01:4.5英尺應該是誇飾的讚嘆吧 不過王今天的球的確夠勁XD 09/20 14:57
推 wjc:推鶯頭:我們整場比賽簡直都在打球給他 XDXD 09/20 15:02
推 KGenius:為何是MO..不是應該MR嗎 @@? 09/20 15:08
→ KGenius:Rivera當然挺王.他今天的勝投有一半是王的 XD 09/20 15:09
推 wsu:Mo的勝投跟王一樣多了~ XD 09/20 15:15
推 inkf:MO跟MOOSE是他們的外號 暱稱 基迷都這樣叫 09/20 15:30
推 wjc:給樓樓上,Mo是Mariano的簡稱,沒用到Rivera 09/20 15:31
推 KeeperOf7Key:是英尺喔XD 09/20 16:52
推 inkf:四五英尺也超過一公尺了 野茂的指叉都沒掉這麼大 09/20 17:05
推 f2002:有趣的翻譯 09/20 22:19
推 Qrz:是GS當DH,而不是Crosby 09/20 22:54