精華區beta CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pch5487 (5487)》之銘言: : http://0rz.net/901px : Wang在 New York Times 的照片好帥喔 : 感覺好像是攝影師叫王擺的pose : 在配上打好的光線 : 讓原本神秘的Wang又添了一層神秘氣氛 : 為Wang繼續加油 : 以下內容 徵求翻譯 : --------------------------------------------------------------------- : A day after showing what may make them vulnerable this season (their : pitching), the Yankees displayed what could make them unstoppable (their : hitting). 在經過那些令人爭論的投手內容,洋基用他們爆發的打線證明他們也是無人能阻擋的.. : Jumping out to an early 8-0 lead, the Yankees hammered their way to a 15-4 : victory against the Kansas City Royals yesterday at Yankee Stadium. 昨天在洋基球場從前幾局的8:0 到最後以15:4屠宰皇家,拿下勝利.. : The victory came one day after the Yankees' bullpen failed to maintain a : one-run lead in the first of three games against the Royals. 前一天六局失三分平手的比賽,被牛棚搞砸.. : For the Yankees, the most pleasing aspect of the offensive outburst had to be : that much of it came from players who are essentially reserves. : Batting at the bottom of the lineup, second baseman Miguel Cairo, left : fielder Melky Cabrera and catcher Kelly Stinnett each had multiple-hit games, : combining for 9 hits and 10 runs batted in. 打線的後三棒,每個都有一支安打以上的表現..共打了九支安打跟十分打點.. : Cabrera started because of injuries to Hideki Matsui and Gary Sheffield. : Stinnett started because Jorge Posada is nursing a torn hamstring tendon in : his left leg. And Cairo started in place of Robinson Cano, whom Manager Joe 卡布接替受傷的松井跟老薛, Stinnett也接下有腳傷的厚黑的捕手重擔,Cairo則是跟輪休 的cano調班!! : Torre rested. : "We're so used to having high-profile people here and people who get a lot of : attention," Torre said. "For these other guys to be able to shine like they : did today, I think it's important, just for the fact when we talk about team, : we talk abo: One of the Yankees' most prominent players also had a big game. 托瑞說 ,我們往往已經習慣於那些ㄧ直有著好表現的那些ㄧ直有著好表現的那些人身上,他 們也一直都被大家注意著,不過今天換人了..他們想證明他們也能做到這些"我想在這球隊 當中每個人都有可能成為在大場面的比賽關鍵 : Alex Rodriguez hit his 12th and 13th home runs of the season, the first a : two-run shot in the third inning, the second a bases-empty homer leading off : the bottom of the fifth. It was his first multiple-homer game this season. a-rod接連打了本季第12.13轟,先在二局來個兩分砲,五局再補上一記陽春彈,本季第一次單 場雙響炮.. : Rodriguez finished 2 for 3 with three R.B.I. He stayed in the groove that he : said began last week, in a series against the Boston Red Sox. : "Just relaxing, enjoying the game, and realizing what I can do," he said of : why he has been hitting so well lately. He was 3 for 4 on Friday in the : Yankees' 7-6 loss to the Royals. 就是放鬆!!來享受比賽並了解到我能做些什麼,他說著最近為何如此火燙,前一晚雖輸給皇 家,但也有四支三的表現.. : The Yankees' other heavy hitters were relatively quiet. The top of the order : — Johnny Damon, Derek Jeter, Sheffield and Jason Giambi — was 3 for 18. : Cairo nearly made up for that by himself. He had hits in each of his first : four at-bats, finished 4 for 5 and drove in three runs. He tied his career : high for hits in a game. 洋基今天其他的重炮靜悄悄..前幾棒才打出18支3貧打,倒是Cairo今天5支4,追平自己生涯 的單場紀錄 : "Today, I was just trying to hit the strikes," Cairo said. "I got a couple : strikes, and I got lucky." 今天我只是把好球打出去,而且都在兩好球之後,真是幸運!! : While the Yankees smacked around the Royals' starter, Jeremy Affeldt (2-5), : their starter, Chien-Ming Wang (5-2), was consistent, despite several rough : patches. 當洋基對啃食著皇家的先發投手時,王建民的表現顯得更是穩固,中間雖穿插了一些亂流.. : Wang gave up two runs in the fifth and sixth innings, but lasted seven : innings. He allowed seven hits and four earned runs. : Torre said he was pleased that Wang went seven innings, as the bullpen has : been overworked lately. 王在五六局各失兩分,度過第七局,共被敲七安失四分,托瑞說"我很滿意他的表現,畢竟牛됊 棚最近有點超時工作了" : "We expected a lot from him after what we saw last year, basically," Torre : said. 基本上去年的表現之後,我們對他有著很大的期望.. : After Kansas City scored its first runs of the game, in the top of the fifth, : Rodriguez extended the Yankees' lead to 9-2 with a first-pitch home run in : the bottom half. a-rod該局下半面對第一球就打到全壘打牆外,擴大領先到9:2 : The Yankees (27-20) answered the Royals' two-run sixth inning by scoring six : runs in the bottom half. : All of the runs came after the Royals (11-36) removed Affeldt and brought in : the right-hander Mike Wood with one out and Stinnett, who had doubled, on : third. : Wood allowed a line drive up the middle to Jeter, driving in Stinnett. Jeter : advanced to second on Sheffield's single. Wood then walked Giambi, loading : the bases. Jeter then scored on a wild pitch. Wood在六局中登場面對吉特就失分,送回Stinnett,老薛的安打護送他到二壘,接著保送大吉 滿壘局面,隊長靠著一個爆投回來得分.. : Wood intentionally walked Rodriguez, then Cairo doubled — his fourth hit — : to drive in Sheffield and Andy Phillips, who was pinch-running for Giambi. : Rodriguez and Cairo scored on a double by Cabrera that capped the Yankees' : scoring. Wood故意保送a-rod後,被Cairo敲出二壘打(第四安)送回Sheffield and Phillips(替大吉 代跑),Cabrera再ㄧ支二壘打,送回Rodriguez and Cairo : Cabrera was 2 for 4 and drove in three runs. Stinnett was 3 for 4, hit his : first home run of the season, and drove in four runs. 卡布四支二,三分打點 ,Stinnett四支三 且轟出本季第一發,四分打點 "The bench got to come out and step up and try to help the team, too," Cairo : said. "We're ready." 板凳適時的挺身而出,並加快腳步,試著來幫助球隊 Cairo說"我們已經準備好了!!" ------------------------------ 有些差不多的就沒翻了..多多包含...(累) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.59.108
tiamohbc:大推~ 05/28 18:18
Hiklas:狂推 好利害押 05/28 18:20
joeib2004:推 05/28 18:25