作者Aristrid (看文別吵)
看板CMWang
標題Re: [國外新聞] CHIEN UP WANG,MO SHUT DOWN RANGERS
時間Thu May 18 18:41:30 2006
主要翻有王的部份。
並沒有全部照翻,請中英交相參照比對
: This much can be reported: The short-handed Bombers stayed on the winning
: track last night with a 4-3 decision over Texas behind Jorge Posada, the hero
: of Tuesday's walk-off victory; and Chien-Ming Wang, who gave a weary bullpen
: most of the night off with eight innings.
下面這些更值得報導:藉由前一晚打出再見hr的Posada以及獨自先發八局讓疲勞不堪的牛
棚幾乎有整晚休息的王建民讓人手短缺的打擊團隊以4-3擊敗遊騎兵繼續了連勝紀錄。
: "I think we can go back and look at that, for sure,"
: Joe Torre said of Tuesday's historic victory. "When you come back in a game
: like (Tuesday), and everybody contributed, it has to do something for your
: confidence. Especially following it up with a game like tonight."
"我想我們理所當然可以回過頭來檢視一下,"
Torre對於前晚歷史性的勝利說"當你回過頭來看這場球(14-13那場),個人都有貢獻,也讓
每一個人更有自信。尤其像今晚這場一樣必須堅持到底地完成。"
: Posada - who smashed a two-out, two-run, game-winning bomb the night before,
: drove in the first two runs with RBI singles. Meanwhile, Wang recorded his
: second straight quality outing, needing only 81 pitches. He was working on a
: four-hitter into the eighth when Gary Matthews Jr. tagged him for a two-run
: homer to right that cut the lead to one run.
: "Aside from that, he was terrific," Torre said.
Posada,這位昨晚在兩出局時轟出兩分關鍵致勝的再見hr,今晚同樣打回了前兩分打點。同
時,王也寫下連兩場的優質先發,投球數還更少,只有81球。他在第八局讓Gary Matthews
Jr.打出了右外野兩分炮,並使球隊只剩下一分領先。
"除了這一轟外,他表現的相當傑出" Torre說
: After Posada's RBI single to left plated Derek Jeter in the first inning,
: the Yankees gave a run back in the fourth on errant defense by Robinson Cano,
: who committed two errors and looked shaky for much of the game.
在Posada打回Jeter後,洋基因為Cano守備上的失誤讓對手得了一分。Cano今晚有兩次失誤
,感覺上整場球賽中有點不太穩的情形。
: "It won't happen again," Torre said. "Probably after he messed up a couple
: times, he started thinking about it."
"他應該不會再犯了"Torre說"也許他搞混一兩次後,他就開始想太多了"
: Cano dropped a potential double-play exchange on Blalock's grounder with
: one out and one on, and both Phil Nevin and Blalock were ruled safe.
: Mench then knocked in Nevin with a single to left, but he was out trying to
: stretch it into a double. Wang settled down and escaped the inning, and used
: twin killings in the next two frames to escape threats.
在一出局一壘有人時,Blalock打了顆滾球,但Cano漏掉了這個可能的雙殺機會,兩名跑者
都順利上壘,之後被打回了一分,但因跑者過於積極而在二壘前出局。隨後王穩定下來,
並且利用雙殺守備化解了這個危機。
: "He doesn't get rattled by the things that happen behind him," Posada said.
: "He just keeps coming."
"即便在他身後發生了失誤,他就是不會緊張,"Posada說"他就是以他的節奏繼續投下去"
: If the Yankees (23-15) continue to play well over the long haul, it will be
: the strength of the rotation, Torre said. Momentum is only as good as the next
: day's pitcher, the saying goes, and Wang was certainly dominant.
: "Even when you're at full strength, pitching is so important," Torre said.
Torre說如果洋基能繼續保持下去如此良好的表現,那輪值投手表現將有很大的影響。氣勢
目前雖然沒有很好,但很顯然的王仍然支配著比賽。
"即使打者全部健康的回來了,投手依然相當重要"Torre說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.84.219
推 rc1101:感謝 05/18 18:45
推 rainflying:感謝推 05/18 19:44