推 loveanbi :謝謝翻譯跟提供消息:) 05/29 18:08
推 sakusho :謝謝翻譯及消息提供 ^^ 05/29 18:10
推 onset :謝謝翻譯 這算是好消息吧!! 05/29 18:10
推 mkopin :謝謝翻譯^^ 容和保重身體 日本Boice應該會體諒的>_< 05/29 18:11
推 sakusho :日本boice應該可以體諒的~容和的喉嚨要緊阿!! 05/29 18:12
推 huishanchen3:謝謝翻譯 簽名會也很棒啊 05/29 18:15
推 wallis777 :謝謝翻譯和提供消息: ) 05/29 18:26
推 akirajoey :謝謝翻譯&提供消息 >///< 不會有人想取消啦! 大家都 05/29 18:30
→ akirajoey :會體諒的 ^^ 05/29 18:30
推 monica16145 :謝謝翻譯和提供消息:) 相信日Boice會體諒的:))) 05/29 18:39
推 debby79113 :簽名會也很棒^^ 重要的是容和喉嚨可以舒緩~ 05/29 19:00
→ angel92849 :謝謝翻譯…但能見生人一面也不錯…容容的喉嚨要緊 05/29 21:14
→ angel92849 :FNC終於做對了一件正確的事了… 05/29 21:16
推 cthg :謝謝翻譯~~~日Boice會體諒的^^ 05/29 21:39
推 tsaiyachi :簽名會也不錯~~等當落等得好抖.... 05/29 21:50
推 tsaiyachi :但是一次只能給一個團員簽名,而且是當日抽選決定 05/29 21:53
→ tsaiyachi :並且只能簽在"BLUELOVE"或"THE WAY"其中一張 05/29 21:55
→ tsaiyachi :為什麼不能簽全員~~~~~~~~>"< 05/29 21:55
推 mil1230 :好嚴格的規定(||||) 05/29 21:55
→ akirajoey :好嚴格啊 @ @ kibishi ~"~ 05/29 21:56
→ angel92849 :kibishi是好可惜的日文嗎? 05/29 21:56
→ akirajoey :是嚴格! 好可惜是"殘念" XDDD 05/29 21:57
推 vivaladiva :謝謝翻譯~這是很好的消息 這樣以後才有更多的機會 05/30 08:50