精華區beta CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
EG:鐘賢擁有很適合樂團的外型。 鐘賢:像個彈吉他的傢伙?哈哈,以前我聽很多R&B跟Hip-Hop。不過開始玩樂團之後就研 究了很多全球有名的樂團,漸漸就迷上Band Music了。很希望可以和日本的「Bump of Chicken(註6)」見上一面呢。 EG:在幾天前公開的Teaser影片中,以很強悍的形象出現在螢幕上呢。 鐘賢:那是我很喜歡的概念呢。我很努力讓自己平常時的行為舉止也像個男人,我的個性 是可以做的事情都無條件、一定要好好的去做。 容和:鐘賢身為一個釜山男人,雖然也擁有那種像火一樣的脾氣,但並不會很暴躁。 鐘賢:團員中只有我的血型是O型,其他三人都是A型。他們三個人吵架在耍脾氣的時候, 會變成只有我一個人在笑。特別是容和哥,他是很典型的A型呢。 EG:珉赫看起來像是個誠實的模範生,不會讓人聯想到打鼓的樣子。 珉赫:第一次看到我的話,或許會覺得我很害羞而且很無趣,但是我從小就是那種喜歡出 風頭的活躍小孩呢。我有自信足球、籃球、棒球這些運動我一定是團員中做的最好的。我 想我可以很充分地將充滿力量的鼓手模樣表現給大家看的。 容和:珉赫的個性很愛乾淨,所以在日本的時候也每天都會打掃。對身邊的人也都很好, 從第一次見面到現在都完全沒有變。 EG:雖然很斯文,不過好像在女生面前會變的很安靜的樣子。 容和:沒錯,我是「吵鬧王子」所以話很多,不過珉赫就算是安靜的在旁邊,女生們也會 說他「好可愛、好可愛」。這樣光看就可以滿足了嗎? EG:正信雖然是老么,但卻是團裡最高的。 正信:我一直到國中三年級個子都還很小,曾經很困擾。但一進到高中之後,一年內就暴 長了10公分,現在已經超過187公分了。好像我的生長板還沒有完全密合,醫生說如果不 想再長高的話,就不要再運動只要彈吉他就好了(笑)。 EG:還聽說你是團員中最喜歡買衣服的? 正信:容和哥和我都是。回到宿舍的話就會一邊看網拍一邊互相問對方「這個怎樣?」晚 上睡覺時躺在床上,也會一邊想著明天要穿什麼衣服跟褲子,在腦袋裡一一列出清單呢。 EG:你看起來很緊張,不過聊了一下發現你好像有點「4次元」的傾向呢。 正信:我是屬於臉比較嚴肅的那種,所以常常聽到有人說對我的第一印象是很可怕。但其 實我是只要變熟了,無論和誰都可以毫無障礙一起玩的爽朗個性喔。 容和:正信的「正信世界」真的是很特別。和他在一起的話很愉快,而且心情也會變好。 雖然正信比較晚才加入我們,但他是個有實力的Bass手,而且Rap也唸的很好,可以和他 一起組團我很開心。 EG:終於要在1月14日發行CNBLUE的韓國出道專輯《Bluetory》了。收錄了怎樣的歌曲, CNBLUE所想追求的音樂是? 容和:在韓國講到樂團的話,大部分都會想到「ROCK」。而我們是以另類搖滾為基礎,再 加入抒情、Rap、Hip-Hop等各種音樂元素來做音樂的。這次的迷你專輯中收錄了五首歌 曲,包括主打歌「孤獨啊」、我參與作詞作曲的「Y, Why」、將日本發行的單曲翻譯成韓 文重新演唱的「Now or Never」等等。我想應該會是一張無論誰都不會排斥,可以盡情享 受,並感到很新鮮的一張專輯。 EG:最近最熱中的事情是準備Showcase嗎? 容和:沒日沒夜的在練習呢。不過要讓大家看到我們的樣子,五首歌似乎不太夠呢,因為 在日本的Live House演出時,一般也都會唱到七首歌。但是第一次可以在韓國讓大家聽到 CNBLUE準備已久的音樂,我非常激動,當然也感到相當有負擔。因為我先開始進行演藝活 動,所以到處宣傳了一下,不知道是不是有人有「看看他們能做到多好吧」這樣的想法。 但除了努力符合這樣高水準的期待之外,也沒其他辦法了吧。會做的很好的,我們。 EG:不會有想和同輩的朋友們所屬的偶像團體那樣,跳跳舞啊,或是進行一些特殊的表演 這樣的想法嗎? 容和:音樂的形式不是只有舞曲啊。而且比起那個更大的問題是,我們對跳舞這檔事實在 很不拿手(笑),還是當拿著樂器時就會發光發熱的樂團吧。如果想要當會跳舞的歌手的話 ,那一開始就不會進入做樂團音樂的音樂公司啦。我們的團員們都是抱有「樂團遺憾(註 7)」的孩子呢。 EG:夢想的瞬間就近在眼前的現在,各自期望的事情是? 珉赫:第一步能夠做好的話就好了。這話太官腔了嗎?不過除此之外真的沒其他想法了。 正信:希望我們的專輯能夠讓很多人知道,並且受到大眾喜愛。更有野心一點的話,就是 希望可以在今年年末的歌謠大賞當中獲得新人獎。 鐘賢:CNBLUE受到喜愛當然很好,不過如果大家可以因此更多接觸樂團音樂的話那就更好 了,希望不要把我們看得很特別。我們會創造更多可以讓大家看見我們充滿活力的演出機 會的。 容和:初期我們的音樂無法讓大家看見我們所有的魅力吧。我希望可以慢慢的一步步努力 ,直到變成老爺爺樂團的那天為止。 註1:Fan Fiction的縮寫,美男當中也有出現,就是描寫團員間戀愛故事的同人小說。 註2:日本人氣偶像團體ARASHI的團員。(為防有人不知道還是註解一下XD)    ARASHI in Wiki:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B5%90   松本潤 in Wiki:http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E6%BD%A4 註3:是一種敬語語尾,《原來是美男啊》裡假扮美男的朴信惠常用的那種語尾。(對不起 這解釋很爛Orz) 註4:似乎是韓國的慣用語,但我查不太到是表示什麼意思,這裡是就字面上的意思直譯 註5:原文是Casting Director,找不到合適的中文對照詞,直譯是「選角導演」,這裡 我就翻成星探了。 註6:日本的搖滾樂團,台灣譯名為「棒棒雞」,2001年發行的單曲《天體觀測》算是代 表作。PTT也有這個樂團的專板,板名是BOC,有興趣的人可以自行前往該板精華區了解。    維基:http://en.wikipedia.org/wiki/Bump_of_Chicken (沒有中文XD||||)    官網:http://www.bumpofchicken.com/ 註7:這裡的「遺憾」算是一種韓民族的特性,硬要解釋的話可以說是對一件尚未達成的 事情、無法達成的事情,所懷抱的憧憬。或者也可說是一種不完美的缺陷。(這解釋還是 很爛對不起…) -- 翻譯 by SonoTriste @ PTT CNBLUE 給CNBLUE板的開板賀文~ˇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.174.109 ※ 編輯: sonotriste 來自: 220.136.174.109 (02/14 23:00) ※ 編輯: sonotriste 來自: 220.136.174.109 (02/14 23:05)
akirajoey :這篇再推小那的細心 ^^ 好詳細的註解~ 02/14 23:08
yangmh :謝謝翻譯^^ ..關於註4..其實是記者借用某部連續劇女 02/15 06:02
yangmh :主角的台詞..應該就是"懷有美好夢想"的意思... 02/15 06:03