作者lovepj (CNBLUE催摟去)
看板CNBLUE
標題Re: [分享] 《you music》2010年12月號
時間Fri Nov 12 01:06:15 2010
感謝小可幫忙排版,我愛你!!
--
2010年是難以忘懷的一年
1年前只是在少許觀眾面前表演的街頭live到今年亞洲巡迴的實現。
他們還擁有許許多多活躍的可能性!
「到現在都還會這麼想,如果當初沒有來日本學習的話還會有現在的我們嗎?真的很慶幸
我們來了日本」貝斯手正信這麼說著(以下JS)。
CNBLUE在2009年以累積樂團經驗為目的來到了日本,在代代木、新宿、原宿等地方進行街
頭live。才只是20歲前後的年紀,在異國的樂團活動必然比想像中更加辛苦、充滿不安。
但是他們為了抓住夢想並不吝於付出努力。接著是2010年在母國韓國的出道。從首爾開始
,在香港、新加坡、泰國、台灣、日本、中國等地進行亞洲巡迴,這樣的活躍令人驚訝並
得到了空前的人氣。主唱兼吉他的容和(以下YH)這麼說到。
「2010年是難以忘懷的一年。能夠在韓國出道並得到這麼多人的喜愛。出了專輯也得到了
很多獎項,還成了音樂排行榜的第一名。其實不管有沒有出道,能夠得到這麼多人喜愛這
件事就足夠讓今年成為忘不了的一年了」
風靡男女老少,在所有人心中造成迴響
在韓國,以迷你專輯『BLUETORY』甫出道便奪下冠軍。主唱兼吉他的宗泫(以下JH)說:「
在機場遇到東方神起的昌珉前輩,聽到他說『我買了專輯喔』的時候真的很感動」
在眾多舞曲的包圍下,CNBLUE的「孤獨的人」獲得了很大的成功。
JH:「這首歌雖然是節奏感很強又很成熟的曲子,但是也具備了一般流行音樂的要素,我
想這是能得到很多人喜愛的原因。所以大家才會認為是不管什麼年齡層都很適合聽的歌曲
吧!」
的確,有點懷舊的曲調讓人聽過一次就印象深刻。容和在副歌時的手勢(食指左右晃動)也
讓人感受到他的用心…
YH:「電視節目比較無法表現出樂團獨特的爆發力,為了讓大家感受到那種爆發力想了很
多才研究出那個手勢的」
如果現在地球上就剩下你一人會做什麼呢?對於這個問題,大家異口同聲的發出「喔喔~
」的驚呼
JH:「我想都不想想呢!」那,如果是4個人呢?
YH:「在每個國家選一個房子,就可以輕鬆地去很多國家玩,想試試看呢! 交通工具呢就
騎動物好了,騎著獅子移動!」
鼓手敏赫(以下MH):「可以騎駱駝!」
JH說MH很內向話比較少,但是在「孤獨的人」的表演裡MH轉鼓棒的華麗技巧可是一大賣點
,請大家務必要在現場演出好好的Check喔!
4個人正以停不了的速度前進
CNBLUE的成員也參與作詞作曲的工作。「I don't know why」的詞曲便是出於容和之手。
YH:「這是在一個下雨天在家裡一邊思考著很多事情而作出的曲子。編曲的時候也希望能
夠盡量呈現那一天的氣氛和心情。為了能呈現那樣的感覺還特別使用了電子合成器
(synthesizer)。
是最近買的電子合成器。MH最近也買了新的鼓;JS是ipad;JH則是買了新的吉他。
JH則是負責了「Lie」的作曲。
JH:「這首曲子是在韓國活動的期間,經過很多思考之後所寫下的歌曲(到這邊為止都是
用日文)。其實也想要自己作詞,不過還沒有那個實力,希望可以自己作詞的那一天能夠
早日來臨!」
比起其他成員,從JH在訪談中也都盡量說日文這一點來看,距離能夠自己作詞的那一天相
信一定不遠了。能夠原諒善意的謊言嗎?
JS:「當然可以! 那是一定的,人生在世,善意的謊言是必要的喔!在我們之中說不定也
有人說著善意的謊言喔! 不過並不是說喜歡說謊啦!」
1年以前只是在少許觀眾面前進行街頭live的CNBLUE。在1年後的今年卻辦起了亞洲巡迴演
唱會。他們的活躍並不是謊言(Lie),很多事情變成了現實,留下了令人驚奇的成果。還
擁有許多可能性的CNBLUE,讓我們期待他們日後的發展吧!
-------------------------
<翻譯後記>
宗泫果然是日文擔當,期待你的日文歌詞!!
騎獅子...容初丁
正信,你到底說了啥善意謊言?坦白從寬,姊姊會原諒你的
敏赫…孩子你怎麼只說了一句話
-------------------------
真的太不會用PTT了,如果刪掉了推文真的很抱歉!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.65.115
推 serrano :那就再推一次囉XD 謝謝翻譯>\\\< 11/12 01:12
推 awenire :謝謝翻譯/////// "那就騎駱駝"XDDDDDD 11/12 01:57
推 okada515 :謝謝翻譯!!!^^ 11/12 02:31
推 bakako :謝謝翻譯^^ 推"在機場遇到東方神起的昌珉前輩,聽到 11/12 06:10
→ bakako :到他說『我買了專輯喔』的時候真的很感動"...我也很 11/12 06:11
→ bakako :感動"/^o^\" 11/12 06:12
推 lovermint :謝謝翻譯^^容和好天馬行空...騎獅子 哈哈 11/12 08:18
推 keenchin :謝謝翻譯:") 騎獅子也太好笑XD 期待宗泫的歌詞創作! 11/12 09:43
推 momotan :謝謝翻譯:) 11/12 11:53
→ sakura173 :謝謝翻譯~騎獅子騎駱駝也太可愛XDDD 11/12 12:46
推 carie270 :哈哈腦中出現容和穿豹紋衣騎獅子的畫面XD 11/12 13:22
推 sakura173 :變成萬獸之王了XDD 11/12 22:26
推 bucal :謝謝翻譯 ^_^ 11/13 01:05
推 Anglenew :豹紋衣騎獅子太有畫面了XDDDD 11/13 11:53