推 onlyWeng :默默的回去看歌詞中譯...XDD 01/01 22:23
日雜《Ray》2012年1月號 翻譯
來源:NuRoMiancHaoChi微博/翻譯&製圖:青瓜/轉載請註明原出處+百度李宗泫吧
圖文版 http://tinyurl.com/7v8adf4
CNBLUE終於在日本正式出道
在2009年開始於日本進行INDIES活動的CNBLUE。終於實現了期待已久的正式出道的他們,
直擊他們此刻的心情!
出道曲「IN MY HEAD」的推薦點,
成員間的角色,
各種問題將一一作答!
敏赫
最近常常在想以怎樣的鼓聲才能表現出自我。雖然在「IN MY HEAD」中已使用了鼓以外的其
他敲擊樂,但在過程中仍然在考慮要怎樣可以直接表現出那個感覺。
容和
ROCK,BLUES,BALLAD….這幾種曲子是我們所擅長的。我們會依然不變地保持著INDIES時期
的熱情而努力著。至今為止我們努力習來的都於音樂當中表現了,請大家細心傾聽。
宗泫
來日本學習音樂之前,一直有關心日本樂隊並聽他們的歌。例如BUMP OF CHICKEN及ONE OK
ROCK就是我很喜歡的,如果可以合作會非常高興。
正信
能在橫濱ARENA舉行LAST INDIES LIVE實在與有榮焉。聽說門票已賣清時,真的非常高興。
正式出道後仍會努力學習各樣的事。
多樣化的音樂風格正是我們的魅力所在
——決定了在日本正式出道的那刻當時的心情?
宗泫:嚇了一跳。
容和:經歷了橫濱ARENA LIVE,有了各種各樣的不安感。因為我是那種會自己一個人為了各
種事瞎擔心的類型(笑)。當然也有感到高興,但因為就此就結束了INDIES活動,所以
還是有點寂寞,真的是很複雜的情緒。
——CNBLUE魅力所在?
宗泫:應該是因為有多樣化的音樂風格。
正信:是因為一張專輯裡包覽了多樣的音樂吧。
容和:我覺得是因為搖滾迷能在當中找到共鳴。
敏赫:還有成員間非常好的互動也是魅力所在。
——請介紹一下日本正式出道曲「IN MY HEAD」。
容和:這是一首充滿年輕感的歌曲。
宗泫:沒聽過全曲的話,是不能明白當中的‘感情’的。但是歌曲的副歌部份是很值得留意
敏赫:是一首歌聲很強勁的作品。充滿了熱情的曲子,請大家定要傾聽。
宗泫:曲子是容和哥作的。歌詞也很棒。是表達要朝著夢想努力的訊息,請大家在傾聽時留
意歌詞。
——歌曲想要傳達的思想是?
容和:是想要鼓勵大家要時常朝著夢想努力向前。
敏赫:我們都是二十代前半的年紀,與RAY的讀者相同,相信大家都會有共鳴的。同時收錄
的「MR. KIA」也是這樣,因為歌詞裡面描述的是我們現實生活裡接觸到的,相信即
使是女性也能夠引起共鳴的。
——容和是怎麼作曲的?
容和:首先想到了一個主題或景像,一旦這個念頭出來就會先記下及開始創作的類型,只要
開始了,就會是短時間內完成,甚至持續八小時,試過八小時持續坐著作業。那時甚
至會忘了上洗手間的(笑)。
失敗了不打緊。最後總會戰勝的!
——成員們在隊裡是擔演了甚麼角色?
正信:容和哥和宗泫哥就是大哥哥,我們就是小弟弟。但是弟弟們會把哥哥們的不足部份補
上,在背後支持著他們。
敏赫:我是負責打鼓的,是他們堅實的支柱。本身是個安靜不多話的人,和大夥一起是大多
都是聽大家說(笑)。雖然正信跟我同年,但他是在隊裡的開心果。
宗泫:確實正信就是HAPPY VIRUS的存在。和他在一起,心情會很開朗。是個非常善良的孩
子,這從音樂上可以表現出來。
容和:介紹宗泫的話,就是他真的是非常喜歡音樂,極為喜歡吉他。而且也很喜歡運動。
——最後請給讀者一些向著夢想努力的鼓勵!
容和:一直要抱持積極的態度。雖然我是那種會有很多憂慮的個性,但我首先不會想太多,
而只努力去試,即使是難成的事,但在嘗試的過程裡還是會得到很多。大家都持這種
想去做,會怎樣呢?
宗泫:那是甚麼事都能發生的年齡,不論是甚麼事,想做的事都應該去嘗試,失敗也不打緊
,因為還年輕,最後總會戰勝的。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.26.9
推 TigerJC :第一個"INDIES"... XD 3Q 01/01 22:19
※ 編輯: HSAIO 來自: 125.226.26.9 (01/01 22:23)