精華區beta CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
又來獻醜了(blush) 話說剛才打好要送出時腦袋不知道在想什麼,竟然按了A(放棄)..... 硬是在深夜爆出一聲國罵.......OTL - - - - - 2010年9月號《PATiPATi》 「CNBLUE的感性辭典」連載vol.2 - 「夏」 「只要提到夏天我就想到『梅雨』。」-容和   可能很多人聽到「夏天」第一個想到的是太陽或是炙熱的陽光,但我卻首先想到涼爽 的梅雨。涮~涮~地傾盆而下的梅雨能洗滌內心深處偶有的負面情緒和複雜、沒有頭緒的 思路,感覺能變得乾淨整齊。尤其,看著雨滴從高而低地落下更讓我覺得相當舒爽。   因為有梅雨,所以我喜歡夏天。 「夏.....『海』。」-宗泫   對我而言,夏天是強烈的「海」的意象。   我小時候住在離海很近的地方,常常和朋友在海邊玩耍。最近沒辦法再如此了,所以 覺得很寂寞,真的很懷念那段回憶。   到了秋天,我就會在寒冷的海邊對著波浪說說話。所以,我真的很想再去那片似乎能 包容一切的寬闊藍色大海、那片能與我對話的大海。 「夏天,『足球』與『西瓜』。」-敏赫   我從以前開始就很喜歡運動,只管和朋友一起活動。曾和友人們組成的足球社一同參 加地方的大會。偶爾會在雨中淋得全身濕透,那真是永生難忘的夏日記憶。   而在運動之後,打開家裡的窗戶,邊吹著微涼的夜風邊吃著西瓜,啊,這真是最幸福 的夏天回憶了。 「夏天是『汗』的季節。」-正信   說到夏天,果然還是汗呢。當身體漸漸熱了起來就會開始流汗呢。   但是,這種時候的汗和演奏、LIVE時的汗水又不同了,雖然兩者的化學成分應該是 一樣的……LIVE時邊彈著Bass邊流的汗我覺得真的很寶貴。   這個夏天也想流很多汗啊....... - - - - - 因為原圖有點不太清楚,加上自己日文程度也不高, 如果翻譯錯誤或是有更好的譯法的話也請各位版友不吝指正, 但禁止轉載至本版之外,謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.158.185 ※ 編輯: changyenlin 來自: 219.85.158.185 (08/15 01:11)
sonotriste :謝謝翻譯!!!我懂不小心按到A心裡會有多少個X字... 08/15 01:11
MiaoMiaw :謝謝翻譯~看到敏赫篇時讓我想起了西瓜敏赫照XD 08/15 01:14
yoshiyoshi :謝謝翻譯~我剛試翻到眼睛快脫窗( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 08/15 01:15
toma1224 :謝謝翻譯!!! 希望你沒脫窗XDDD 辛苦了! 08/15 01:16
vivaladiva :謝謝翻譯!!!版本真多高手 真好~ ^^ 08/15 01:16
vivaladiva : 上 08/15 01:16
mai7384 :謝謝翻譯:)辛苦了~ 好喜歡日雜這個單元!!!!! 08/15 01:17
RUOing :謝謝翻譯!!!辛苦了~夏天是變黑的季節啊~~太陽好毒Orz 08/15 01:17
miraclexx :謝謝翻譯!汗不是應該是容和比較會想到嗎 XDDD 08/15 01:17
wallis777 :謝謝翻譯!!!^^,我喜歡這篇訪問的問題~XD 08/15 01:19
itsbe :謝謝翻譯!!!! 辛苦了~~ (遞茶) XDD 08/15 01:19
loveanbi :謝謝翻譯^^夏天我想到會流汗~~ 08/15 01:27
wallis777 :其實我剛想到的是冰耶^^ 08/15 01:28
klcbaby :如果他們來台灣,應該也會想罵國罵吧...熱到想殺人了 08/15 01:30
sunnypace :謝謝翻譯!!感恩~~ 08/15 01:31
changyenlin :原來大家都不睡覺:p 夏天就是炎熱和蚊蟲←真不浪漫XD 08/15 01:33
akirajoey :謝謝changyenlin大的翻譯 ^^ 上個月也是妳翻的真的 08/15 01:44
akirajoey :大感謝啊 >///< 像我...就只懂文意沒辦法逐字翻Or2 08/15 01:45
akirajoey :我...我不喜歡夏天 T口T 每天被熱醒,開口第一句話就 08/15 01:45
akirajoey :是國罵,而不是早安 T-T 08/15 01:46
akirajoey :我喜歡正信那句"LIVE時邊彈著Bass邊流的汗我覺得真的 08/15 01:48
akirajoey :很寶貴" => 並不是因為正信講的 XDDDDD 08/15 01:48
changyenlin :平時因為許多版友的努力獲得方便,所以也想在能力之 08/15 01:54
changyenlin :內做些什麼:p。因為我的日文也不是很靈光,所以有些 08/15 01:55
egtoro31 :就是這樣逼的我們不得不爬牆@@ 08/15 01:55
changyenlin :時候也會有錯誤還請見諒;;; 08/15 01:57
changyenlin :我也不太喜歡夏天,常常熱到只能發呆真受不了..OTL 08/15 01:59
akirajoey :changyenlin大~ ok的啦! XDDD 總比我懂意思卻表達不 08/15 01:59
akirajoey :出來的好 T-T 08/15 01:59
jennifer6028:謝謝翻譯!!容和真的很愛下雨XD 現在好想吃西瓜QQ 08/15 02:01
changyenlin :哈哈謝謝你:) (抱歉我的長ID讓你一直複製貼上XD) 08/15 02:02
yoshiyoshi :翻譯真的是不容易的事呢,辛苦了^^ 08/15 02:03
akirajoey :講到下雨...我也不喜歡下雨 T-T => 很麻煩的死小孩 08/15 02:04
謝謝各位的推文(L) 忘了補充,雜誌原圖上(#1CPeS9ZN)有四位成員配合各自短文的插圖喔! ※ 編輯: changyenlin 來自: 219.85.158.185 (08/15 02:07)
akirajoey :但我喜歡那種下過雨後乾淨的空氣 \^o^/ 08/15 02:04
jennifer6028:那小晶就是正信宗泫K.will派的囉XDDD 08/15 02:07
changyenlin :我也是(舉手) 我只要下雨就會很煩躁XD 08/15 02:10
akirajoey :是的是的XD 他們在說的時候,我一直在螢幕前點頭^^ 08/15 02:10
akirajoey :changyenlin大(握手~) 我是因為有不好的回憶才不喜歡 08/15 02:11
ecen04 :謝謝翻譯~辛苦了!!:) 08/15 09:38
HSAIO :謝謝翻譯~辛苦囉!! 08/15 11:11
conceited :謝謝翻譯 我也很喜歡下雨天 討厭流汗 感覺有情調 XD 08/15 15:46
IT851072 :謝謝!辛苦了~*** 08/15 15:47
IT851072 :認真看大家推文時才發現大家原來都很晚睡哪!XD 08/15 15:48
awenire :謝謝翻譯,辛苦了>///< 敏赫真的很愛西瓜耶XDD 08/15 22:37
awenire :宗泫那段感覺有股淡淡的哀傷:( 08/15 22:38
fangyu5 :謝謝翻譯^^我也只懂文意,還得靠NDS"樂引"的幫忙:P 08/16 00:18