推 wisky520 :推翻譯 ^^ (等等再看 10/09 16:43
※ 編輯: htky1003 來自: 59.115.116.24 (10/09 16:46)
推 wallis777 :謝謝翻譯~^^ 第一個應該是正信,第二個是宗泫喔XD 10/09 16:46
→ htky1003 :我居然把台灣一哥的名字打錯!!!Q口Q我自己去浸水桶.. 10/09 16:46
→ wallis777 :其實我是看小可寫說下面左正信中宗泫右敏赫@@ 10/09 16:47
→ htky1003 :啊 對耶... 看來我真的是白痴囧 馬上改QQ||| 10/09 16:48
※ 編輯: htky1003 來自: 59.115.116.24 (10/09 16:48)
推 conceited :翻的好優美喔 我也在看綜藝大國民 老爸老母 XDXD 10/09 16:49
→ wallis777 :你幹嘛一直罵自己XDD 看完翻譯更有種四個孩子真的很 10/09 16:49
→ wallis777 :成熟的感覺: ) 10/09 16:49
推 jun2006 :左邊第一個是正信唷 就是畫飛機那個 鐵軌是宗泫 10/09 16:49
→ htky1003 :原來是我自己弄錯人!!!!!我還想說正信好浪漫 10/09 16:49
→ htky1003 :鐵軌散步耶~~這樣 結果那是一哥的IDEA....XDDDD 10/09 16:50
推 miraclexx :日雜真的好棒 Q_Q 謝謝翻譯 ^^ 10/09 16:50
→ miraclexx :這四個人真的沒有休假的時候 T^T 辛苦了孩子們... 10/09 16:52
推 wisky520 :ユウジ 你的名片檔好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/09 16:53
→ wisky520 :真的超感謝你幫忙翻譯的啦 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 10/09 16:54
→ htky1003 :呃...好像發生一件蠢事耶...我在等綜藝大國民重播... 10/09 17:02
→ htky1003 :我以為是等等6點的東風,結果我媽剛剛轉華視... 10/09 17:02
→ htky1003 :「妹妹啊~這不是你喜歡的那個嗎?」(愛之光從客廳傳來 10/09 17:03
推 wallis777 :悲劇發生了... 你錯過了...orz 10/09 17:03
→ htky1003 :啥??=口=||||現在是什麼情形呀呀呀呀Q口Q我搞錯台搞 10/09 17:04
→ htky1003 :錯時間於是又錯過了的意思嗎嗎嗎(崩潰~~~~~~~~) 10/09 17:04
推 conceited :根據至底文思樂冰大推文 華視週六15點、東風週日16點 10/09 17:05
→ conceited :東風週日16點22點周一20點有重播 我還要在看阿 10/09 17:05
推 wisky520 :噗XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 拍拍 10/09 17:05
→ htky1003 :我想要大螢幕清楚清晰的CNBLUE啊啊啊Q口Q(因為前面撈 10/09 17:05
→ htky1003 :金魚是在電腦上看的youtube的Orz)好吧..值得欣慰的是 10/09 17:06
→ htky1003 :我媽認出正信知道我喜歡的是他...orz怎麼辦 我自己都 10/09 17:07
→ htky1003 :好想笑....到底在幹嘛啊我...TvT 10/09 17:08
→ htky1003 :哇喔!!!!得救了!!謝謝concei大!!! 10/09 17:09
推 conceited :莫非媽媽在找未來女婿典範XDXD 我也是看至底文思樂冰 10/09 17:10
推 wallis777 :提醒一下 推文有點歪掉了XD 10/09 17:10
→ conceited :大推文的 XDXD 再看一次綜藝大國民就覺得更懷念他們 10/09 17:10
→ arile919 :每個人的標題都好文藝啊......這雜誌真的有深度!讚!! 10/09 17:11
→ conceited :扶正推文 宗泫畫的很有畫面 正信的很簡潔 希望他們可 10/09 17:12
→ conceited :以有機會休息一下下 10/09 17:13
→ htky1003 :(小聲)拍謝我剛暴走..(扶正)→敏赫最後的期待放假呼 10/09 17:16
→ htky1003 :喚,其實看了有點小心疼呢..他們也不過20歲,好累啊 10/09 17:16
推 loloyi :謝謝原PO翻譯:) 10/09 18:33
推 gecu :謝謝翻譯~翻得蠻好的阿! 不要再說自己是白癡了XD 10/09 20:35
推 carie270 :這次畫的比較好懂了,估計是上次的Lie實在是太抽象@@ 10/09 22:00
推 linbon :感謝翻譯!! 10/10 00:28
張爸BYE 張爸BYE 張爸BYE 張爸BYE
→ wallis777 :樓上張爸 10/10 12:30
※ 編輯: htky1003 來自: 59.115.101.132 (10/10 15:12)
推 itsbe :謝謝翻譯 :) 辛苦你摟 (遞茶) 10/10 17:58
推 nic0103 :謝謝翻譯!!!現在才爬到真是太感謝了:) 10/10 18:49
推 Szuti :謝謝翻譯 辛苦了:) 10/10 23:26
推 krokodil :謝謝翻譯^^ 容和真是時時想著CNB 果然是leader!! 10/11 19:59