精華區beta CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
原文來源:http://0rz.tw/CSBeG ←原文有搭配圖片 Mnet日本官網訪談 2013年 01月 25日 18:38 翻譯:liv@PTT 翻的比較倉促 如果有不通順的地方還請多見諒 若需轉載請來信討論 謝謝 因原文較長 先PO前半段 明天會再補上後半段 -- CNBLUE嶄露光芒的4年間 在他們身上所產生的4個變化 讓我們將時間倒轉回4年前,2010年的歌謠界與現在一樣是以IDOL音樂為主,該種音樂 被認為才是主流。然而在當時,卻出現了震撼歌謠市場風氣的人,那就是由四名男子 所組成的CNBLUE。由VOCAL、吉他、貝斯、鼓組成的CNBLUE,他們所演奏的音樂類型與 當時普遍以年輕客層為主的音源相較之下,被認為是特別的突變種。 歌謠界的『突變種』CNBLUE,很幸運的在出道前就受到了獨特的關注。鄭容和在SBS戲 劇『原來是美男』中飾演樂團成員姜新禹,而他在現實生活中則是一個樂團的隊長, 並且選擇先在日本而非韓國,以獨立音樂的方式展開音樂活動,兩者都製造了話題。 當然他們所追求的音樂要得到認可,是需要時間的。充滿IDOL感的帥氣外型、難以 LIVE方式進行演奏的歌唱節目環境,這兩個原因成為讓CNBLUE的音樂評價打折的主要 因素。此外,專輯主打歌『孤獨的人』涉入盜作之嫌的風雲中,對於CNBLUE音樂的真 實性帶來了莫大的重創。 即便受到外界以有色眼鏡看待,CNBLUE選擇默默的以音樂來說服人群。從2010年到今 年1月14日發表迷你專輯『Re:BLUE』,這期間總共發表了1張正規專輯、4張迷你專輯、 特別版專輯、品牌主題曲『Friday』等7張專輯,很穩定的在進行活動。專輯中每每可 見鄭容和積極參加作詞作曲,而成員李宗泫也有參與作詞作曲,致力於完成屬於CNBLUE 的音樂。在韓國和海外也實地進行LIVE,用行動來抹除外界對他們演奏實力的懷疑。 最近eNEWS在FNC位於江南區清潭洞的新辦公室與CNBLUE相見了,可感覺到4名男性改變 許多。明顯的充滿自信、格外有活力,特別是談到關於音樂的話題時,嘴邊總是掛滿笑 容,眼睛也閃閃發亮。讓我們來問問CNBLUE在從事樂團的4年期間,改變最多的4件事情。 -- ▶CNBLUE的音樂:在迷你4輯中顯露光芒 本次的專輯全輯收錄6曲,以主打歌『I'm sorry』為首、『Coffee shop』 『我這樣的男人』『LALALA』『Where you are』等皆為鄭容和的自作曲,而『我比你』 則為李宗泫所作曲。特別是主打歌『I'm sorry』具洗練感、強烈的摩登搖滾風格,被評 為能展現CNBLUE的色彩。除了摩登搖滾外,也有強調大眾化的搖滾樂、Disco Rock等 類型,是張表現搖滾樂多樣性的專輯。 「原本去年11月就要發專輯了,但是我們非常喜歡由自己作詞作曲的方式來完成曲子, 也產生了這樣的欲望,而當時想要補完的部分也不少,結果最後就到1月才發行了。」 (李宗泫) 「沒錯,成員們在拍戲的時候,我努力在寫歌,在弘大的咖啡廳裡每天研究曲子。拼命 到鬍子都要長出來的程度了(笑),已經拍完了MV還一邊進行補完,一邊再三確認混音、 母帶,為了不要後悔,我非常認真努力。」 (鄭容和) 「過去除了主打歌外,其他歌都是我們所寫的,雖然是理所當然,但從自己的口中說出 "這是我自己寫的歌"這樣還是會有點害羞(笑),如果這次和以前的音樂有改變的地方 ,那是因為展現了隨著年紀增長所發展出來的部分。想要表達的事情很多,會有股原 來如此的感覺,因此這次的專輯真的相當特別。」 (李宗泫) 「今年也一樣由CNBLUE的自作曲組成專輯,由自己作詞作曲的音樂來完成自作曲不是個 錯誤,會想強調這點,但偶爾也會有浮現"自作曲真的是重要的嗎?"這種念頭的時候。 比起自作曲被高高捧著,能夠像"聽到時覺得真是好音樂啊"這樣引起話題的話,我們 會很高興的。」 (姜敏赫) 「至今我們的音樂大多都是像『孤獨的人』或『給初次戀愛的戀人們』這樣具民謠感的 歌,然而我們喜歡的音樂卻是更多樣化的。因為偏好的是POP要素居多、ROCK和舞曲 等類型,便把這些風格用在本次的專輯曲子上。從選的6首歌來看,主要是我寫的歌加 上宗泫寫的『我比你』,像這樣加入了主流音樂取得平衡。並考慮著音樂的風格來決 定曲序。」 (鄭容和) 「為了讓容和哥和宗泫哥所作的音樂更加發光發熱,我和敏赫也擔起各自的角色,相當 認真投入在演奏之中。」 (李正信) ▶對CNBLUE的信賴:請聽聽回歸初舞台的LIVE演奏 對CNBLUE音樂的信賴所累積的成果是清楚可見的。在KBS『MUSIC BANK』18號的回歸舞台 上,CNBLUE活力十足的LIVE演奏為初舞台更添色彩。由於節目以生放送為進行模式,因 此使用事前錄影的方式,公開放送了CNBLUE充滿能量的音樂。 「不久之前和代表談過關於ALL LIVE舞台的事,但代表表示有行程和費用等問題,必須 要解決的部分非常的多。如果我們的行程可以的話,就算是自費也想要以LIVE的方式 讓觀眾多多看到演奏的模樣。用LIVE來公演的話,我們會非常開心,有前來排隊等待 的觀眾們在舞台前替我們應援,簡直就像演唱會的氣氛一樣,能夠開心的一起玩樂, 我覺得像這樣的事一定要多多舉辦才行(笑)。」 (鄭容和) 「感到改變最多的部分是放送局關係者的友好態度,變得因信賴而可以把舞台交給我們 (笑)。對我們說"作LIVE BAND舞台吧"的PD也很多,能夠一點一滴開啟LIVE舞台的機 會之門,這樣讓心情很好。想要讓大家看到我們認真準備過後的各種樣貌。」 (李宗泫) 「因為放送局也特地分時間讓我們準備,非常辛苦的攝影監督們也為我們高興,還特 別關心想個別拍攝成員們演奏的部分,受到很多的幫助真的非常的感謝。」 (姜敏赫) 「據說PD之中現今也有許多位在作音樂,第一次有邀請我們LIVE的委託上門時,我還想 過"那些人是要幹嘛"之類的,對方說看了我們的舞台非常驚豔,那個時候真的非常的 感激呢。」 (李宗泫) -- 這個訪談滿長的 對於一路走來的歷程也是直言不諱 同時也寫到成員的各種想法 覺得內容很不錯就衝動的翻了XD 宗泫說不曉得對方想幹嘛那段好直率 果然是O型人個性XDDD 容和說拼命到鬍子都要長出來了也戳到我的笑點(欸) 之後會再補後半段喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.251.230
bapylala :希望多多live表演,其他綜藝其實可以不用上這麼多 01/28 23:34
bapylala :對於幫助他們的人,真的十分感謝阿~光是音中就錄到 01/28 23:35
bapylala :半夜兩三點..想必是孩子們的努力與熱忱說服他們:) 01/28 23:36
bapylala :另外,感謝原po翻譯喔!! 是說原po以前好像常出現(?) 01/28 23:37
哎呀被發現了XD
zoroy :先推再看囉~~ 01/28 23:55
sheeppig :感謝原PO翻譯,這篇訪談真的不錯! 01/28 23:56
shan0926 :感謝翻譯,透過這篇訪談可以了解更多呢~ 01/29 00:08
igetlost :我喜歡這篇訪談 :) 謝謝原po! 01/29 00:26
ysdaisy :感謝原po翻譯! 期待後半段~ 01/29 00:39
sakura173 :"那些人是要幹麻的?" 李宗泫這樣對PD可以嗎XDDDDD 01/29 01:37
justnikki :感謝翻譯!!!! 很喜歡這篇訪談 期待後半段^^ 01/29 07:30
justnikki :被"拼命到鬍子都要長出來了"戳到笑點+1 XDDDD 01/29 07:31
igr324 :那些人是要幹嘛!他好直率喔XD 謝謝翻譯:) 01/29 10:51
kimmy502 :長鬍子真的好可愛喔/////謝謝辛苦的翻譯:D 01/29 10:58
LINDAYANG :很棒的訪談,感謝原po的翻譯,可以感覺四隻在談話中 01/29 13:43
LINDAYANG :露出閃閃發光的眼神!! 01/29 13:43
justinxue :感謝翻譯!能以live演出很讓人感動! 01/29 16:44
pacake :感謝翻譯!一直以來都很喜歡他們的訪談,雖然年輕但很 01/29 17:19
pacake :有他們自己的想法和目標!CN懷挺! 01/29 17:19
ying110407 :感謝翻譯!CNBLUE Fighting 01/29 19:12
感謝大家的喜歡 有小修了一些地方(掩面) 下半篇完成後會趕快PO上來的:D
pinkuno :推~~~感謝翻譯 01/30 02:03
ecen04 :翻得好棒啊!辛苦了!期待下篇^^ 一起支持四隻! 01/30 11:06
wild51244 :謝謝翻譯 期待下半篇 01/31 01:02
kaedechen :感謝翻譯~ 01/31 23:04
※ 編輯: livleaf 來自: 114.44.248.24 (02/01 00:26)
keenchin :謝謝翻譯!! :D 02/01 16:38