精華區beta CSHS_0805 關於我們 聯絡資訊
三二一 Things look phantastic in this dimess of the dusk----the spires whose bases are lost in the dark and tree-tops like blots of inl. I shall wait fir the morning and wake up to see thy city in the light. 在朦朧暮色中,事物變得詭異,尖塔的基座在黑暗中被吞沒,樹梢宛如典眼墨漬. 我要等待清晨醒在光明中看看你的城市. 三二二 I have sufferred and despaired and known death and I am glad that I am in this great world 我曾受過苦難, 絕望與認識過死亡,且我很高興我活在這偉大的世界中. 三二三 There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open spaces where my busy days had their light and air. 在我的生命中又許多荒涼又冷清的小徑. 我忙碌的日子在這些開放的空間裡汲取陽光與水. 三二四 Release me form my unfulfilled past cling to me form behind making death difficult. 將我從我那些未完成的過去中解放出來吧!它們從後面攀附著我,讓死變成困難的事. 三二五 Let this be my last word, that I trust in thy love. 讓這做為我最後的話語吧,我所相信的話語,在你的愛中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.202.197