→ JMfan:我當時也在想,哇,換Cath繞俄文了耶 XD 221.169.15.211 05/17
推 ariachiang:Niente吧直譯成英文中的nothing..義大利文 211.74.15.164 05/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TX55 (金屬齒輪) 看板: CSI
標題: Re: [閒聊] 好像是5x13吧...
時間: Tue May 17 21:42:13 2005
※ 引述《hecati (LET ME GO!!)》之銘言:
: 就是有外籍郵購新娘的那一集,
: 不知是小華還是Nick拿了一條被害者和情郎的連續"大頭貼"(?)給Cath看,並說:
: "這應該不是丈夫吧?..." 之後,
: Cath發出了一聲很可愛的音好似 "n---" 的聲音.....
: 那聲該不會是俄文的"no"吧??!!!
是啊 ^^
寫作"HeT",羅馬發音為"nie"
不過說到昨天那集
我只能說老葛滿壞(?,調皮?)的 XD
把人家頭骨弄爆了就趕快找藉口閃人 XDDD
真可愛呀~(好小孩子氣喔XD)
: 如果是的話,
: 我只能說.......
: CSI真是一個"全球皆可通"的行業呀.....
: *佩服的五體投地中...Orz*
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: untillittil (Gibs好帥~*) 看板: CSI
標題: Re: [閒聊] 好像是5x13吧...
時間: Tue May 17 22:04:36 2005
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言:
: 是啊 ^^
: 寫作"HeT",羅馬發音為"nie"
發音應該是"niet"
只是有的時候尾音會被吃掉
所以一般人聽不太出來
順帶一題
Yes是Da
讀音就如字面一樣
: 不過說到昨天那集
: 我只能說老葛滿壞(?,調皮?)的 XD
: 把人家頭骨弄爆了就趕快找藉口閃人 XDDD
: 真可愛呀~(好小孩子氣喔XD)