推 MikeJ:我想那句解釋應該是我一直希望是你出勤 61.231.32.246 05/19
因為第三季找不到合適的字幕,
最近自己試著就著英文和簡中校了一下繁體
不過實在很難翻,CSI很多東西實在很難翻(像化學藥品)
如果簡中的版本不太好時,那根本是節英文課
一集要看上三、四個小時XD
想問的是3x04的第三分鐘 Drew對Cath說的那句
I wan hoping you`d get the call out
這裡的Call out到底是作何解啊
大陸翻升職,可是我總覺得怪怪的,
而且我翻遍字典,找不到這個解法
可是翻成Drew叫Cath出門去duel更怪XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.225.127
※ 編輯: illumi 來自: 140.123.225.127 (05/18 07:46)