那個Chaos Theory的英文ㄚ....
就是...
"蝴蝶在巴西振翅..而在佛羅里達起了颶風..."
謝謝咖!!!
--
*~~我是小楓~~* \^O^/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.74.81
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Topanga (Gil's Gal) 看板: CSI
標題: Re: [問題] 誰可以告訴我...
時間: Sun Mar 16 23:41:28 2003
※ 引述《mignonhuang (小楓)》之銘言:
: 那個Chaos Theory的英文ㄚ....
: 就是...
: "蝴蝶在巴西振翅..而在佛羅里達起了颶風..."
: 謝謝咖!!!
GRISSOM: H.L. Mencken once said, "There's an easy
solution to every human problem -- neat,
plausible ... and wrong." So if the solution
to our problem is not neat, plausible and
wrong; then it could be messy, unlikely and right.
Right?
GRISSOM: A butterfly flaps its wings in Brazil
we get a hurricane of the coast of Florida. Chaos theory.
NICK: Here we go.
GRISSOM: Random events; the wholesale rejection of linear thought.
WARRICK: Physics meets philosophy.
GRISSOM: If we apply it to Paige Rycoff and our case at
this particular moment in time then we can say,
"Life is unpredictable."
CATHERINE: No one can predict more than a few seconds
into the future.
NICK: I predict I'll still be standing here one minute from now.
WARRICK: Where are we going with this?
GRISSOM: Paige was in her dorm room and then ended up
in the dumpster. Somewhere between her dorm room
and the dumpster is our answer. That's where we're
going. Coming, Nick?
(Everyone leaves. Nick smiles as he's caught.)
WARRICK: Nice try, Nostradamus.
(我覺得好笑的是Nick預測他一分鐘後還會站在原地,
結果馬上Grissom就說要去調查Paige的宿舍房間,問Nick要不要跟
結果害Nick被Warrick虧,哈哈。)