精華區beta CSI 關於我們 聯絡資訊
這集真的是太太太shippy了!! (大心*1000000000) 尤其是經典的Since I met you對白, 我的天哪,我倒帶至少5次以上,還是控制不住嘴角上揚的弧度...:) Grissom: That's not true. I've been a baseball fan all my life. Sara: Baseball. Well, that figures. All the stats. Grissom: Baseball is a beautiful sport. Sara: Since when are you interested in beauty? Grissom: Since I met you. 酷酷的Grissom,那句話講的臉不紅氣不喘, 甚至連頭都沒抬起來,他的眼睛是盯著手上文件看著的, 上眼瞼連抬都沒抬, 他是不好意思直視Sara的眼睛呢?還是明知道這種輕描淡寫的講法威力更驚人? 我想是後者吧(狡猾的Grissom!) 瞧瞧Sara被他嚇得那附德行... 連第三季的那句 I have you 她的反應都沒這麼驚愕 XDD Sara的反應好好玩喔!(大心) Grissom酷酷的那句台詞更是讓我心都酥掉了~ 注意喔,他講這句話的時候, 那個 "you" 可是有特別重音的! 一般如果平常講的話,代名詞不需要特別加重吧, 所以那個 "stressed you" 就特別值得玩味了.... 不是別人喔!是妳!就是妳啦! *^^* 唉,也許是因為知道Grissom這種geek是不會講像 I love you 這種甜言蜜語的, 使得這句 Since I met You 感覺比甜言蜜語更甜蜜多了! 據 eve 說,Since I met you 這句是 Billy 自己加進去的, 所以瞧瞧Sara/ Jorja Fox的反應,可不是裝的! 用一個字形容,就是 "priceless" 啊! :) (BTW,既然咱家的偶像喜歡棒球 (很顯然WP也是), 那我也會努力試著少討厭棒球一點的! 基本上我對棒球沒什麼意見啦,可是既然棒球賽會阻礙到我看CSI, 它就變成我的敵人了,嗚嗚。) 接著後來 Sara 跟 Grissom 在檢驗 Jane的床單時的對話, 很有趣喔! SARA: There are semen stains everywhere. Not very Victoria Secret. GRISSOM: What is Victoria's Secret, I wonder? SARA: Beauty, Grissom. Remember? 嘿嘿,可見 Grissom 所知道的 beauty, 只限於那個某人 (well, 好吧,棒球也是,如果運動也算 beauty 的話), 是不適用於全女性同胞的, Sara反將一軍! 接下來Sara的結論更是爆炸性: SARA: With all the sex these people are having maybe I should take up hockey. 專心工作的Grissom 驚愕不已地抬起頭來看 Sara, (妳不會是當真的吧?) (Top OS: 如果妳真跑去玩曲棍球,我就無法認識妳了!) 而 Sara 回給他的,則是個淘氣至極的微笑-- 嘿嘿,你說呢? (Top OS: 逗你的啦!我怎麼捨得錯過你呢?) P.S. 我已經沈醉在自己的幻想不可自拔了 :PP 還有還有,Catherine 跟 Grissom 到死者 Terry 家去調查時, Catherine說 男人怎麼能忍受這種生活? Grissom回她 這有什麼不好?很乾淨啊,有電視有沙發啊,還需要什麼? (可見Grissom 跟 Mulder 一樣都睡沙發囉? :P) (現在想想,目前看到的Grissom家中,真的沒有床耶 @@) Catherine說 : How about a plant? 我心裡就在警鈴大作, A plant? what does she mean? 該不會有什麼弦外之音吧? 畢竟 Grissom 打電話訂 "plant" 的時候,凱小姐可是在場的哩! Grissom、Sara、Greg 討論的情節也很好玩, Grissom: Say goodbye to Greg. Sara 還真的很乖的說: Bye Greg. 然後酷酷地走了! 可憐的 Greg... 他之前跟 Sara 講到冰刀的厚度,應該就是想要 "impress" 她吧! 不過講到運動, Sara 說: You sucked at team sports, huh? Greg的回答實在可愛:I was captain of the high school chess squad. 這不是自曝其短嗎? 唔...不過我們優秀的 Greg 可是拿全額獎學金唸完哈佛的耶! 他應該也是頗 geek 的吧...:PP 回過頭來講最前面的, 我一直覺得 Grissom 跟 Sara 在冰上處理證據的那幾段好可愛喔! 我喜歡看 Sara 戴帽子的樣子,可愛極了! Grissom 剛到現場的模樣也很好笑,一直努力保持平衡,基本上他已經快滑倒了:PP 還有兩人站在球場邊緣,看著冰, Grissom說: "There are three things in life that people like to stare at. A rippling stream, a fire in a fireplace and a zamboni going round and round." Sara 竟然就很有默契的說出出處: Charlie Brown. (Grissom 是不是很喜歡 Snoopy 啊?他已經引用兩次查理布朗了耶!) 嘿嘿,知 Grissom 者, Sara 也! (君不見, Catherine 還問過 Grissom: 你這些句子是書上抄來的,還是自己想的?) 還有兩人要觀察冰融化, 運用心算估計 (我大概光看那一大塊就不行了吧,更別說這麼快地心算了) Sara 說: 120 minutes for a tooth, the whole tooth, and nothing but the tooth. 我覺得好可愛喔! -- Sara : You just don't like sports. Grissom : I like baseball. Sara : Baseball. Well, that figures. All the stats. Grissom : It's a beautiful sport. Sara : Since when are you interested in beauty? Grissom : Since I met you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.122.219.25 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sharonstone (為什麼不能天聽?) 看板: CSI 標題: Re: [CSI] 2x16 Primum Non Nocere-- shippy篇 時間: Tue May 6 01:45:48 2003 ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : 這集真的是太太太shippy了!! (大心*1000000000) ^^^^^^對不起啦..想問一下這個字是什麼意思 是類似"動人心弦"之類的意思嗎? : 那我也會努力試著少討厭棒球一點的! : 基本上我對棒球沒什麼意見啦,可是既然棒球賽會阻礙到我看CSI, : 它就變成我的敵人了,嗚嗚。) 棒球本來就是很美的運動 可是這也要球員很強才會很美 現在的球員嚴格說來都沒有那些經典球員好了(ex:babe ruth) 所以不看也罷...繼續看CSI... : 接著後來 Sara 跟 Grissom 在檢驗 Jane的床單時的對話, : 很有趣喔! : SARA: There are semen stains everywhere. Not very Victoria Secret. : GRISSOM: What is Victoria's Secret, I wonder? : SARA: Beauty, Grissom. Remember? : 嘿嘿,可見 Grissom 所知道的 beauty, : 只限於那個某人 (well, 好吧,棒球也是,如果運動也算 beauty 的話), : 是不適用於全女性同胞的, : Sara反將一軍! 對不起啦... 這裡我真的有點看不懂 其實sara說到victoria secret時 我第一個想到的其實是內衣品牌:P 可是想也知道內衣品牌與此段劇情無關 可以再解釋得白話一點嗎? : (Top OS: 如果妳真跑去玩曲棍球,我就無法認識妳了!) 你真的是想太多了^^.... Sara只不過是開個小玩笑咩^O^ : 我心裡就在警鈴大作, : A plant? what does she mean? 該不會有什麼弦外之音吧? : 畢竟 Grissom 打電話訂 "plant" 的時候,凱小姐可是在場的哩! 其實看到這段時 我比較會想到的是尚雷諾演的可愛殺手.... : Greg的回答實在可愛:I was captain of the high school chess squad. : 這不是自曝其短嗎? : 唔...不過我們優秀的 Greg 可是拿全額獎學金唸完哈佛的耶! ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 想請問一下這個角色設定敘述可見於那一集或那個fan's site (我在elyse's的site沒找到...還是我遺漏了呢fO.o...) : (Grissom 是不是很喜歡 Snoopy 啊?他已經引用兩次查理布朗了耶!) : 嘿嘿,知 Grissom 者, Sara 也! peanuts本來就是畫給大人看的 不過像Grissom這樣引用,已是職業級的水準了^^ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eve28x (...always the hours...) 看板: CSI 標題: Re: [CSI] 2x16 Primum Non Nocere-- shippy篇 時間: Tue May 6 14:43:12 2003 ※ 引述《sharonstone (為什麼不能天聽?)》之銘言: : ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : : 這集真的是太太太shippy了!! (大心*1000000000) : ^^^^^^對不起啦..想問一下這個字是什麼意思 : 是類似"動人心弦"之類的意思嗎? : : 那我也會努力試著少討厭棒球一點的! : : 基本上我對棒球沒什麼意見啦,可是既然棒球賽會阻礙到我看CSI, : : 它就變成我的敵人了,嗚嗚。) : 棒球本來就是很美的運動 : 可是這也要球員很強才會很美 : 現在的球員嚴格說來都沒有那些經典球員好了(ex:babe ruth) : 所以不看也罷...繼續看CSI... : : 接著後來 Sara 跟 Grissom 在檢驗 Jane的床單時的對話, : : 很有趣喔! : : SARA: There are semen stains everywhere. Not very Victoria Secret. : : GRISSOM: What is Victoria's Secret, I wonder? : : SARA: Beauty, Grissom. Remember? : : 嘿嘿,可見 Grissom 所知道的 beauty, : : 只限於那個某人 (well, 好吧,棒球也是,如果運動也算 beauty 的話), : : 是不適用於全女性同胞的, : : Sara反將一軍! : 對不起啦... : 這裡我真的有點看不懂 : 其實sara說到victoria secret時 : 我第一個想到的其實是內衣品牌:P : 可是想也知道內衣品牌與此段劇情無關 : 可以再解釋得白話一點嗎? "Victoria's secret" is like a generalization for sexy underewear. Grissom probably doesn't even know what is "Victoria's Secret", and Sara joked about that.. with a big huge "sex" undertone in it. (ie: Sara: (sex is beauty... voulez vous coucher avec moi ce soir? ) ) : : (Top OS: 如果妳真跑去玩曲棍球,我就無法認識妳了!) : 你真的是想太多了^^.... : Sara只不過是開個小玩笑咩^O^ Shippers are like that. ;) : : 我心裡就在警鈴大作, : : A plant? what does she mean? 該不會有什麼弦外之音吧? I was giggling. Plant, hun? : : 畢竟 Grissom 打電話訂 "plant" 的時候,凱小姐可是在場的哩! : 其實看到這段時 : 我比較會想到的是尚雷諾演的可愛殺手.... : : Greg的回答實在可愛:I was captain of the high school chess squad. : : 這不是自曝其短嗎? : : 唔...不過我們優秀的 Greg 可是拿全額獎學金唸完哈佛的耶! : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 想請問一下這個角色設定敘述可見於那一集或那個fan's site : (我在elyse's的site沒找到...還是我遺漏了呢fO.o...) Try "Caged", Greg and Nick's conversation. : : (Grissom 是不是很喜歡 Snoopy 啊?他已經引用兩次查理布朗了耶!) : : 嘿嘿,知 Grissom 者, Sara 也! : peanuts本來就是畫給大人看的 : 不過像Grissom這樣引用,已是職業級的水準了^^ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Topanga (Gil's Gal) 看板: CSI 標題: Re: [CSI] 2x16 Primum Non Nocere-- shippy篇 時間: Tue May 6 17:44:56 2003 ※ 引述《eve28x (...always the hours...)》之銘言: : ※ 引述《sharonstone (為什麼不能天聽?)》之銘言: : : ^^^^^^對不起啦..想問一下這個字是什麼意思 : : 是類似"動人心弦"之類的意思嗎? : "Victoria's secret" is like a generalization for sexy underewear. : Grissom probably doesn't even know what is "Victoria's Secret", : and Sara joked about that.. with a big huge "sex" undertone in it. : (ie: Sara: (sex is beauty... voulez vous coucher avec moi ce soir? ) ) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Is it "would you like to sleep with me tonight?" Haven't brushed up on my French for a long time.. : : 你真的是想太多了^^.... : : Sara只不過是開個小玩笑咩^O^ : Shippers are like that. ;) 還是evie了解我~ :) : I was giggling. Plant, hun?