精華區beta CSI 關於我們 聯絡資訊
記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, Grissom反過來考他一題: Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. Nick: Silk? Silk? Silk? Griss: What do cows drink? Nick: Milk. 我在認知心理學的課本看到這麼一段關於行動差錯(action slips)的實驗室研究: 研究者已經把好幾種技術用在實驗室的情境,藉此製造行動差錯。他們常做 的事情是,提供一個誤導的情境背景,以增加某個錯誤反應的活化。Reason (1992)討論一項關於「橡樹與蛋黃」(oak-yolk)效果的研究,用來說明這個 取向。有些受試者被要求以最快的速度回答一連串的問題(最常見的答案如下): Q:從橡實長出來的樹,我們叫它什麼樹? A:Oak (橡樹) Q:一個好笑的故事,我們稱它什麼? A:Joke(笑話) Q:青蛙會發出什麼聲音? A:Croak (呱呱聲) Q:百事可樂的主要競爭者是誰? A:Coke (可口可樂) Q:Cape (披風)的另一個單字是什麼? A:Cloak (斗篷) Q:蛋的白色部分,你稱它什麼? A:Yolk (蛋黃) 最後一個問題的正確答案應該是「album」(蛋白)。然而,在這些受試 者中卻有85%的人答錯,因為「yolk」跟前面的答案押韻。對照之下,在 那些只需回答最後一個問題的的受試者中,卻只有5%的人答「yolk」。 Michael W. Eysenck & Mark Keane 2000. Cognitive Psychology: A Student's Handbook 認知心理學 (李素卿譯) p. 206-207. 這實驗不就跟Grissom問Nick的有異曲同工之妙嗎? 表示Nick也不過是85%的平常人之一囉,呵呵。 真是有趣啊! -- GRISSOM: Sometimes we deal with bugs, worms, waste or worse. But as scientists -- we look beyond the so-called offensive qualities of these things to what they tell us about the problem we're trying to solve. NICK: Oh, man, you turn it on like this at your seminars? GRISSOM: People actually pay to go to my seminars, Nick. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.204.140.238
meisterhaft:那....cows drink water? 推 61.216.216.149 12/22
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ikki (鳳翼天翔) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Mon Dec 22 01:19:45 2003 ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : 記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, : Grissom反過來考他一題: : Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. : Nick: Silk? Silk? Silk? : Griss: What do cows drink? : Nick: Milk. : : 我在認知心理學的課本看到這麼一段關於行動差錯(action slips)的實驗室研究: : 研究者已經把好幾種技術用在實驗室的情境,藉此製造行動差錯。他們常做 : 的事情是,提供一個誤導的情境背景,以增加某個錯誤反應的活化。Reason : (1992)討論一項關於「橡樹與蛋黃」(oak-yolk)效果的研究,用來說明這個 : 取向。有些受試者被要求以最快的速度回答一連串的問題(最常見的答案如下): : : Q:從橡實長出來的樹,我們叫它什麼樹? : A:Oak (橡樹) : Q:一個好笑的故事,我們稱它什麼? : A:Joke(笑話) : Q:青蛙會發出什麼聲音? : A:Croak (呱呱聲) : Q:百事可樂的主要競爭者是誰? : A:Coke (可口可樂) : Q:Cape (披風)的另一個單字是什麼? : A:Cloak (斗篷) : Q:蛋的白色部分,你稱它什麼? : A:Yolk (蛋黃) : : 最後一個問題的正確答案應該是「album」(蛋白)。然而,在這些受試 : 者中卻有85%的人答錯,因為「yolk」跟前面的答案押韻。對照之下,在 : 那些只需回答最後一個問題的的受試者中,卻只有5%的人答「yolk」。 : Michael W. Eysenck & Mark Keane 2000. Cognitive Psychology: A : Student's Handbook 認知心理學 (李素卿譯) p. 206-207. : 這實驗不就跟Grissom問Nick的有異曲同工之妙嗎? : 表示Nick也不過是85%的平常人之一囉,呵呵。 : 真是有趣啊! 其實好像有點不大一樣...我覺得Nick上的當比較像這種: Q: 現在你唸十次"木蘭花"。 A: 木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花。 (邊唸邊心想:搞啥飛機?) Q: 好,請問你中國歷史上精忠報國的名人是? A: (心想:哼!想騙我說成"木蘭花"嗎?)花木蘭啦! 然後回答者才發現,自己被耍了...答案應該是"岳飛"。 與前述的因連串押韻字而被習慣誤導的例子不同的是, 這種心理陷阱,是用在受試者已有防備,知道有可能被戲弄的情況下。 結果因為心中已有了些警惕,反而更容易上當。 就像Nick在回答"milk"時,心中想的大概是"你難道以為我會回答"silk"嗎?" > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: filly (無聊的研究生) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Mon Dec 22 10:25:15 2003 ※ 引述《ikki (鳳翼天翔)》之銘言: : ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : : 記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, : : Grissom反過來考他一題: : : Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. : : Nick: Silk? Silk? Silk? : : Griss: What do cows drink? : : Nick: Milk. : : 我在認知心理學的課本看到這麼一段關於行動差錯(action slips)的實驗室研究: : : 研究者已經把好幾種技術用在實驗室的情境,藉此製造行動差錯。他們常做 : : 的事情是,提供一個誤導的情境背景,以增加某個錯誤反應的活化。Reason : : (1992)討論一項關於「橡樹與蛋黃」(oak-yolk)效果的研究,用來說明這個 : : 取向。有些受試者被要求以最快的速度回答一連串的問題(最常見的答案如下): : : Q:從橡實長出來的樹,我們叫它什麼樹? : : A:Oak (橡樹) : : Q:一個好笑的故事,我們稱它什麼? : : A:Joke(笑話) : : Q:青蛙會發出什麼聲音? : : A:Croak (呱呱聲) : : Q:百事可樂的主要競爭者是誰? : : A:Coke (可口可樂) : : Q:Cape (披風)的另一個單字是什麼? : : A:Cloak (斗篷) : : Q:蛋的白色部分,你稱它什麼? : : A:Yolk (蛋黃) : : 最後一個問題的正確答案應該是「album」(蛋白)。然而,在這些受試 : : 者中卻有85%的人答錯,因為「yolk」跟前面的答案押韻。對照之下,在 : : 那些只需回答最後一個問題的的受試者中,卻只有5%的人答「yolk」。 : : Michael W. Eysenck & Mark Keane 2000. Cognitive Psychology: A : : Student's Handbook 認知心理學 (李素卿譯) p. 206-207. : : 這實驗不就跟Grissom問Nick的有異曲同工之妙嗎? : : 表示Nick也不過是85%的平常人之一囉,呵呵。 : : 真是有趣啊! : 其實好像有點不大一樣...我覺得Nick上的當比較像這種: : Q: 現在你唸十次"木蘭花"。 : A: 木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花木蘭花。 : (邊唸邊心想:搞啥飛機?) : Q: 好,請問你中國歷史上精忠報國的名人是? : A: (心想:哼!想騙我說成"木蘭花"嗎?)花木蘭啦! : 然後回答者才發現,自己被耍了...答案應該是"岳飛"。 : 與前述的因連串押韻字而被習慣誤導的例子不同的是, : 這種心理陷阱,是用在受試者已有防備,知道有可能被戲弄的情況下。 : 結果因為心中已有了些警惕,反而更容易上當。 : 就像Nick在回答"milk"時,心中想的大概是"你難道以為我會回答"silk"嗎?" 真是厲害的兩個人阿~雖然說是心理研究所,但我的死穴就是認知心理學 我想,如果你們有興趣的話,可以往教職發展唷~ 有創意的老師能啟發學生、引導學生學習。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yltb (想一直是晴天) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Mon Dec 22 13:00:45 2003 不是milk答案是啥呀... ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : 記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, : Grissom反過來考他一題: : Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. : Nick: Silk? Silk? Silk? : Griss: What do cows drink? : Nick: Milk. : : 我在認知心理學的課本看到這麼一段關於行動差錯(action slips)的實驗室研究: : 研究者已經把好幾種技術用在實驗室的情境,藉此製造行動差錯。他們常做 : 的事情是,提供一個誤導的情境背景,以增加某個錯誤反應的活化。Reason : (1992)討論一項關於「橡樹與蛋黃」(oak-yolk)效果的研究,用來說明這個 : 取向。有些受試者被要求以最快的速度回答一連串的問題(最常見的答案如下): : : Q:從橡實長出來的樹,我們叫它什麼樹? : A:Oak (橡樹) : Q:一個好笑的故事,我們稱它什麼? : A:Joke(笑話) : Q:青蛙會發出什麼聲音? : A:Croak (呱呱聲) : Q:百事可樂的主要競爭者是誰? : A:Coke (可口可樂) : Q:Cape (披風)的另一個單字是什麼? : A:Cloak (斗篷) : Q:蛋的白色部分,你稱它什麼? : A:Yolk (蛋黃) : : 最後一個問題的正確答案應該是「album」(蛋白)。然而,在這些受試 : 者中卻有85%的人答錯,因為「yolk」跟前面的答案押韻。對照之下,在 : 那些只需回答最後一個問題的的受試者中,卻只有5%的人答「yolk」。 : Michael W. Eysenck & Mark Keane 2000. Cognitive Psychology: A : Student's Handbook 認知心理學 (李素卿譯) p. 206-207. : 這實驗不就跟Grissom問Nick的有異曲同工之妙嗎? : 表示Nick也不過是85%的平常人之一囉,呵呵。 : 真是有趣啊! > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: IloveGil (心碎了) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Tue Dec 23 11:50:13 2003 ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : 記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, : Grissom反過來考他一題: : Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. : Nick: Silk? Silk? Silk? : Griss: What do cows drink? : Nick: Milk. : (以下文字恕刪) 這種問題我曾經上當過一次, 跟Nick的有點像. 是一位外國朋友問我的. 用英文問然後要馬上回答. 他那時是問我:那個冰箱是甚麼顏色(冰箱是白色)? 我答:白色 他又問:哪牛喝甚麼? 我:Milk...... Q_Q 嗯!還真的是會這樣回答耶! 更別說連唸了三次Silk. 我覺得自己當時除了被白色影響以外, 還因為冰箱裡會放牛奶的關係. 所以毫不猶豫的說milk.... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cheyenne (一個人也可以很好) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Tue Dec 23 12:20:33 2003 ※ 引述《IloveGil (心碎了)》之銘言: : ※ 引述《Topanga (Gil's Gal)》之銘言: : : 記得第一季裡面有一集Nick向Grissom抱怨他接的都是小案子, : : Grissom反過來考他一題: : : Griss: Repeat after me. Silk, silk, silk. : : Nick: Silk? Silk? Silk? : : Griss: What do cows drink? : : Nick: Milk. : (以下文字恕刪) : 這種問題我曾經上當過一次, 跟Nick的有點像. 是一位外國朋友問我的. : 用英文問然後要馬上回答. : 他那時是問我:那個冰箱是甚麼顏色(冰箱是白色)? : 我答:白色 : 他又問:哪牛喝甚麼? : 我:Milk...... Q_Q : 嗯!還真的是會這樣回答耶! 更別說連唸了三次Silk. : 我覺得自己當時除了被白色影響以外, 還因為冰箱裡會放牛奶的關係. : 所以毫不猶豫的說milk.... 其實這類的遊戲很多呀 不過我覺得牛喝牛奶為什麼是錯的 牛會有牛奶不也是要給他的寶寶牛喝的 我玩過的是要一個人念十次shop, 拼十次shop, 再念十次shop 然後問他 過馬路的時候 綠燈應該怎樣 很多人都會說 stop > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: flysky2 (蚹蝂) 看板: CSI 標題: Re: CSI-joke 與認知心理學實驗 時間: Fri Dec 26 23:42:23 2003 ※ 引述《cheyenne (一個人也可以很好)》之銘言: : 其實這類的遊戲很多呀 不過我覺得牛喝牛奶為什麼是錯的 : 牛會有牛奶不也是要給他的寶寶牛喝的 : 我玩過的是要一個人念十次shop, 拼十次shop, 再念十次shop : 然後問他 過馬路的時候 綠燈應該怎樣 : 很多人都會說 stop 我也有類似的....... 友A:請問哪一種狗會用兩隻腳走路? 我:高飛狗 友A:那哪一種老鼠會用兩隻腳走路? 我:米老鼠 友A:那.......哪一種鴨子會用兩隻腳走路? 我:唐老鴨! 友A:錯,全世界的鴨子都會用兩隻腳走路!