精華區beta CSI 關於我們 聯絡資訊
今天 Horatio 的弟媳和他說 "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." 突然想到.. Horatio 每次和人說話,都會先瞟著遠方,說到一半後才會轉過頭來看著對方, 他說話時的怪僻還真多............ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.209.4
nosweating:他很喜歡手叉腰... 210.85.226.124 08/24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eve28x (Lost in Translation) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 01:41:03 2004 ※ 引述《janjan (diadia)》之銘言: : 今天 Horatio 的弟媳和他說 : "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." : 突然想到.. : Horatio 每次和人說話,都會先瞟著遠方,說到一半後才會轉過頭來看著對方, : 他說話時的怪僻還真多............ 無間道裡的傻強說, 看人如果做事不專心,明明在做事卻眼睛飄來飄去 那人就是臥底 嗯,老何應該沒有臥底,我想太多了 看到老何弟弟的臥底情節,就忍不住想到無間道 人一臥底,就困在那種黑白不分的狀況裡 為了任務不擇手段 死的時候還背上dirty cop的名聲 還好老何這個哥哥還幫弟弟找出真兇 呃,對,雷蒙在外面偷生女兒的情節 讓我聯想到無間道I梁朝偉在街上遇見昔日女友的一幕 女友身旁的小女兒明明是梁朝偉的 偏偏否認是他的,還謊報年齡 然後天真的小孩就拉拉媽媽說,"我已經X歲了"... 跟這集裡Suzie拼命否認的態度一樣 不知道這是不是臥底劇情常有的橋段 只是無間道的印象太強烈 再看到Miami對雷蒙的劇情處理 就覺得非常熟悉 至於老何要怎麼瞞過弟媳 我有個感覺,編劇不會輕易放過這條線 弟媳哪天還是會知道外面有小孩的吧 無間道有云,出來跑,總是要還的... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: JuliaFerrari (Impossible is nothing) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 03:24:28 2004 ※ 引述《eve28x (Lost in Translation)》之銘言: : ※ 引述《janjan (diadia)》之銘言: : : 今天 Horatio 的弟媳和他說 : : "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." : : 突然想到.. : : Horatio 每次和人說話,都會先瞟著遠方,說到一半後才會轉過頭來看著對方, : : 他說話時的怪僻還真多............ : 無間道裡的傻強說, : 看人如果做事不專心,明明在做事卻眼睛飄來飄去 : 那人就是臥底 : 嗯,老何應該沒有臥底,我想太多了 : 看到老何弟弟的臥底情節,就忍不住想到無間道 : 人一臥底,就困在那種黑白不分的狀況裡 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^有時候好像為了任務,結果一步步的 越陷越深,雖然還有"我是站在白道那一方的自覺",但還是會因為融入和妥協而讓自己 陷入灰色地帶,就像無間道(真是一部臥底電影的經典XD)裡梁朝偉一樣,儘管他受不了臥 底的生活,想恢復警察的身分,我們卻也可以從他幫老大試毒品那一段看出來,他已經陷得 很深了,說來說去,還是要說臥底這種工作還真不是人幹的 不過今天看到這一集我很訝異Miami會有這條劇情線的發展,這種非常牽涉到個人情感 和家庭的描述,實在是跟LV那種純辦案的感覺很不同 不過看到最後,覺得老何和弟媳又有一點回到原點了吧.而且偷偷覺得以後蘇西一定還會 出現! : 為了任務不擇手段 : 死的時候還背上dirty cop的名聲 : 還好老何這個哥哥還幫弟弟找出真兇 : 呃,對,雷蒙在外面偷生女兒的情節 : 讓我聯想到無間道I梁朝偉在街上遇見昔日女友的一幕 : 女友身旁的小女兒明明是梁朝偉的 : 偏偏否認是他的,還謊報年齡 : 然後天真的小孩就拉拉媽媽說,"我已經X歲了"... : 跟這集裡Suzie拼命否認的態度一樣 : 不知道這是不是臥底劇情常有的橋段 : 只是無間道的印象太強烈 : 再看到Miami對雷蒙的劇情處理 : 就覺得非常熟悉 : 至於老何要怎麼瞞過弟媳 : 我有個感覺,編劇不會輕易放過這條線 : 弟媳哪天還是會知道外面有小孩的吧 : 無間道有云,出來跑,總是要還的... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dawnlight (nothing to lose) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 11:25:51 2004 ※ 引述《janjan (diadia)》之銘言: : 今天 Horatio 的弟媳和他說 : "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." 昨天的翻譯有點... 那個殺死 Raymond 的兇手應該叫 Bob 吧。 可是字幕一直是打成「羅伯」。 (我還特地專心聽了幾次。) 至於 Yelina 跟 Haratio 的對話也翻的不是很好。 Y: Raymond! H: What about him? Y: Whenever he didn't want to tell me something, he couldn't make eye contact either. Y: 是雷蒙吧! (從H的言行舉止中猜到是跟Raymond有關) H: 關他什麼事? (H還想混過去...) y: 每當他有事不想告訴我的時候,他 "也" 不敢看著我(說話)。 (果然是兄弟...) 跟字幕上的翻譯: "你有事瞞著我時,目光就不會對著我。" 從Y講話的口氣就知道她非常嚴守份際,不會直接來跟H打情罵俏。 所以如果翻成 "你有事瞞著我時,目光就不會對著我。" 實在是有點太過了些。 雖然字幕翻譯是有達到讓觀眾瞭解劇情的目的,但是這樣子的翻譯跟原意還是有點落差。 或許譯者她也是 shipper 吧! ^_^ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: densmore (丹斯摩) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 11:46:42 2004 ※ 引述《dawnlight (nothing to lose)》之銘言: : 昨天的翻譯有點... : 那個殺死 Raymond 的兇手應該叫 Bob 吧。 : 可是字幕一直是打成「羅伯」。 : (我還特地專心聽了幾次。) 可是我聽也是 Rob .... 不是BOB 嘴形差很多耶~~~ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: nosweating (銅鑼燒 你去哪了?) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 12:20:27 2004 ※ 引述《janjan (diadia)》之銘言: : 今天 Horatio 的弟媳和他說 : "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." : 突然想到.. : Horatio 每次和人說話,都會先瞟著遠方,說到一半後才會轉過頭來看著對方, : 他說話時的怪僻還真多............ 而且我覺得何瑞修很喜歡跟女關係人搞曖昧 @_@ 然後對男關係人都很兇 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dawnlight (nothing to lose) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 13:37:18 2004 ※ 引述《densmore (丹斯摩)》之銘言: : ※ 引述《dawnlight (nothing to lose)》之銘言: : : 昨天的翻譯有點... : : 那個殺死 Raymond 的兇手應該叫 Bob 吧。 : : 可是字幕一直是打成「羅伯」。 : : (我還特地專心聽了幾次。) : 可是我聽也是 Rob .... : 不是BOB : 嘴形差很多耶~~~ 感謝你提出異議。回去把檔案叫出來重聽了幾次,終於發現問題點了。 07:55 H: The registered owner of the vehicle is a man named Robert Keaton. 所以那個人的全名是 羅伯‧基頓。 08:27 H: Let's go talk to Bob. Suzie 幫她老公辯護,Haratio 還是說讓我們去找他談談。 這時候就叫他 Bob 了。 08:39 S: Bob? Bobby? Suzie 帶著 Haratio 跟一個 uniform officer 一起回到他們住的公寓 的時候,Suzie 先喊了一聲 Bob,好像沒人在,於是再喊一次 Bobby。 Robby 要跟 Bobby 搞混真的比較難。 因此,小弟就推測是不是叫做 Robert 的人會有暱稱叫做 Bob? 經 Google 大神開示,還真的有不少人這樣子, 1. http://www.brook.edu/dybdocroot/GS/Projects/NewUrbanLeader/algebra.htm 2. http://www.sesp.northwestern.edu/Programs/MS/People/r_horton.html 3. http://www.space.gc.ca/asc/eng/csa_sectors/human_pre/cao/biothirsk.asp 或是你要直接看 google 的連結也可以: http://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&ie=UTF-8&q=robert+bob&btnG=%E6%90%9C%E 5%B0%8B&meta= 所以,應該是譯者在 Robert Keaton 出現第一次的時候就已經翻成羅伯基頓了, 為了避免觀眾混淆,所以既使後面都是叫暱稱 Bob ,譯者還是統一稱為「羅伯」。 看看板上有沒認識外國人真的叫 Robert 的,順便問問看他有沒有小名叫 Bob 好了。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: LeoWu (沈黑如夜) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 14:05:56 2004 ※ 引述《janjan (diadia)》之銘言: : 今天 Horatio 的弟媳和他說 : "你有事瞞著我時,目光就不會對著我....." : 突然想到.. : Horatio 每次和人說話,都會先瞟著遠方,說到一半後才會轉過頭來看著對方, : 他說話時的怪僻還真多............ 標準說話方式: 叉腰挺肚,往下45度斜望 遙望遠方,再轉頭看對方,第一句話抑揚頓挫要非常明顯。 話說完,最後放狠話,並重複一次,重複一次。 頭轉開,戴上墨鏡。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mhs (Ann) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Tue Aug 24 21:34:48 2004 Robert → Bob Margaret → Rita Richard → Dick William → Bill 英文人名很多時候簡稱跟原名是完全不同的,而不僅是把名字縮短成較短的version 上面就是幾個比較常見的例子... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: careme (哈特) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Wed Aug 25 19:23:51 2004 ※ 引述《dawnlight (nothing to lose)》之銘言: : ※ 引述《densmore (丹斯摩)》之銘言: [前文恕刪] : 所以,應該是譯者在 Robert Keaton 出現第一次的時候就已經翻成羅伯基頓了, : 為了避免觀眾混淆,所以既使後面都是叫暱稱 Bob ,譯者還是統一稱為「羅伯」。 : 看看板上有沒認識外國人真的叫 Robert 的,順便問問看他有沒有小名叫 Bob 好了。 我以前的家教學生﹝學生?!@@?﹞ 是位園區的外國主管 他跟我自我介紹的時候 說..."call me Bob" 但是名片上印的卻是Robert 我後來問他 他跟我解釋說.... 名字叫做Robert 通常人家都會暱稱為Bob 所以叫做Bob是真有這麼一回事~~ > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eve28x (Lost in Translation) 看板: CSI 標題: Re: [閒聊] Horatio 說話的方式 時間: Wed Aug 25 20:20:26 2004 ※ 引述《dawnlight (nothing to lose)》之銘言: : 看看板上有沒認識外國人真的叫 Robert 的,順便問問看他有沒有小名叫 Bob 好了。 一個例子:: 我記得律師本色的主角(Dylan McDermott演的角色), 雖然平常人家都喊他Bobby 但出庭時人家要他報上正式姓名,他還是說Robert Donnell 事務所門上寫的是Robert G. Donnell. http://au.geocities.com/thepractice_2000/profiles/bobby.html