推 MRZ:就是傻B的意思 08/16 01:00
→ MRZ:只不過也正好是美國老式俚語,如果要翻成現代口語,那就是腦殘 08/16 01:00
推 Topanga:我的大陸前閃光也常罵傻B,我一直以為那是大陸用語 @@ 08/16 03:47
推 Lovetech:那的確不是台灣用語啊 不過我覺得翻的很好 08/16 08:00
推 ariachiang:我以為傻B應該是香港用語....因為我從小聽到大 08/16 08:55
→ ariachiang:總之那就等於是腦殘/智障/蠢蛋....等等等等 08/16 08:57
→ pnpn:我也以為是香港用語,還跟我爸講說「看!就是香港翻譯的!」 08/16 11:47