作者larkriva (~優*~)
看板CS_TEACHER
標題Re: [請益] 一題國中英文翻譯題!
時間Fri Nov 6 01:45:39 2009
基本上外國人不會說的這麼饒舌
這是我和我妹妹的電腦: This computer is ours.
就這麼簡單,不會每個字都去翻到
或是: This is my computer and also my sister's.
or~ I share the computer with my sister.
This is my sister and my computer.
會變成:這是我的姊姊,也是我的電腦 姊姊 = 電腦
※ 引述《weiedu (謝小倫)》之銘言:
: ※ 引述《paulswife (paulswife)》之銘言:
: : 如題所言,以下一題翻譯題請教:
: : "這是我和我妹妹的電腦。"
: : 這是國一英文何嘉仁版本評量講義內容,
: : 學生今天問我我頓時無法解出,
: : 偏偏解答不在我身邊,我就回答說我明天再告訴你!
: : 講義解答: This is my sister and my computer.
: : 我很納悶,and是對等連接詞,my sister是主格,my是所有格,可以這樣寫嗎?
: : 另外這台電腦是 "共同所有",不是有一種寫法是 (A and B)'s + N.,
: : 例如: Ella and Steve's father is nice.
: : 可是如果用This is my sister’s and my computers.
: : 這樣就變個別所有,我和我妹各有一台,後面還要變複數。
: : 唉呀~應該不難的翻譯我卻無法順利寫出正確答案,
: : 還是我想太多,請各位大大解惑囉~
: : 感恩感恩!!!
: 這其實不難理解...
: 在您所舉的"共同所有"的例句中,
: Ella and Steve's father is nice.
: Ella是主格,Steve's是所有格,
: 與解答的概念一致!
: This is my sister and my computer.
: my sister是主格,my是所有格!
: 不過老實說,
: 我之前也沒思考過這個問題! ^O^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.195.32
→ Yzma:所以This is Ella and Steve's father. 是說Ella是Steve的爹? 11/06 03:01
推 catkung:樓上...XD 11/06 03:49
→ larkriva:Y大,也不會變成這樣啦,只不過電腦的那個例子,外國朋友 11/06 09:34
→ larkriva:看了,是覺得怪怪的~但是Steve 的例子是OK的,看情況用 11/06 09:35
推 paulswife:感恩感恩~ 11/06 12:03
推 XBOX3600:這是教國一生的..講太難他們聽不懂啦 XD 11/06 16:03
推 puppu:THIS IS THE COMPUTER OF MY SISTER AND ME. 呢?行嗎? 11/11 21:40
推 BARGARYARLOO:to 原po 這句應該是 這是我姊姊和我的電腦 11/12 02:29