精華區beta CY-Aged02 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hoper (心泉之露)》之銘言: : ※ 引述《ppbb (韓劇真的相當好看)》之銘言: : : 應該說 : : 看到evil盡到版主的職責 : : 自己覺得很過意不去吧...(笑) : : 對了 : : 煜程 我們以前有討論過你的這 ^@^ 是哪一國的符號吧 : 據他自己說,那是他高挺的鼻子 : 根據我的觀察,那應該是豬鼻子才對 : (那個小a向不像豬鼻孔阿?只有豬鼻孔才會那麼大吧?:P) 原來如此 我想起來了...哈 我看他們討論 ^^ 這是日本人發明的 原本是(^_^)代表男性 (^.^)是女生 可是在台灣好像很少看到上面兩種用法 而煜程用的 ^@^ 也蠻有趣的 : : 我忘了 (汗) : : 不過我最近看到一個介紹符號的文章(是在看網路禮儀時看到的) : : 覺得蠻有意思的 : : 我想很多大家都看過了 : : 我就貼上補充的讓大家看一下 : : WTF What the fuck 通常一定是在罵人或生氣了 : : WTH What the hell 不一定 有時可能只是怎麼會這樣? : : LOL Laugh out loud 通常表示很好笑 當然有時她覺得你很白痴也是很好笑 : : 所以有沒有嘲笑意味當然是看場合 : : Chobo 韓文 可是現在美國人都會 意思是肉腳 嫩 : : 1818 韓文 韓文的1818發音起來像是韓國話裡的 幹 : : Diunilomo 屌你老母 @@ : : 對了 :) :D :P真的是外國人發明的 : : 可是呢 不知道是書寫方式的關係還是如何 : : 他們不會用 ^^ 這應該就是中國人發明的了 : : 還有 @@ 外國人都用 O_O 表示驚訝的意思 : : @@" ^^" 外國人看不懂 ( 大概只有看過櫻桃小丸子的人才能夠理會吧 ) : : 不過現在 @@也慢慢流行於外國之中 : : 不過他們都是用 @@a 小a是手指頭歐 表示用手搔頭 ps. 我比較贊成卉君的看法(煜程別禁我水桶) -- ζ ξ 不過就是一個字,卻跟了我... -○ / ╰)> 一生...一世... /( -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.224.56.231