精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我沒看過原著 目前收了三個字幕:ktxp、WOLF、HKG WOLF最早出,不過一開始的咒語就沒翻出來所以我只看前面一點 ktxp看完,由於沒看過原著也感覺不到異常 HKG跟極影一樣是細圓體,不過有繁體中文,所以打算留他們家的 不過跳著看了一下,發現專有名詞翻得跟KTXP不太一樣 把WOLF從資源回收筒撈回來看,跟極影的翻法比較接近 舉例… 12:53 WOLF、極影:好像是修驗道或者是類似的派系 (「修驗道」有注釋) HKG:似乎是祝言或者是類似的東西呢 13:14 WOLF:<協會>說發現有觸犯"還魂禁忌"的魔法使在這座山的山腳處施了符咒 看起來還魂的咒物好像是在五年前流出的 ktxp:協會有消息過來說發現有觸犯"還魂禁忌"的魔法使 在這山腳施了符咒 看起來還魂的咒物流出好像是在五年前 HKG:協會聯絡我 說有個觸及返魂禁法的魔法師在這山腳下埋著一個壺 看起來返魂的咒物<fetish>是在五年前流失的 只有HKG把派遣公司的門牌翻出來。 非常簡略的比對一下而已,只是來問問大家會收哪家的?KPDM也有出 P.S...我還在等HKG的瀨戶最終回啊~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.4.243
lordmi:其實wolf翻譯的還算一般,沒有特別差也沒有特別好 10/10 23:37
ps30:我也在等HKG的>< 10/11 00:40
teela:收了HKG的^^/ 10/11 02:25