精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
第一次在C洽版PO文耶 在我學日文的經驗裡 光靠動畫學日文有一定的極限 畢竟文字不懂字彙不夠多文法也不瞭的情況下 搞懂另一種語言真的是很費力的事情 我比較推薦把動畫當成輔助工具來用 看是要自學還是去補習班念基礎的五十音或文法之類的 然後把動畫當作"練習" 目前我在日本當著艱苦的留學生 動畫裡聽到看到的東西對我現在的生活幫助真的很大 看很多動畫對我造成最正面的影響之一就是我的發音比別人準 抑揚頓挫和韻律更像日本人(我們老師說的= =) 聲優的發音本來就比一般日本人更標準 用語也比較生活化和活潑 動畫用來練習聽力 真是最好不過的教材了 (不過因為我看太多動畫 被日本人說我講話像漫畫人物般的誇張= =) 我覺得不管學哪一種語言 如果只有在課堂或叫科書上才看的見的話 真的不會進步 感覺上就是學著一種死的東西 學到的單字 文法 甚至是平假名片假名 再在別的地方又看到聽到接觸到一次 就真的有語言是活著的實感 加上看到剛學到的東西活生生的被別人使用 那種成就感 真的讓人會有更努力學下去的慾望 順道一提在我還沒開始補日文 只是看動畫就讓我學起來的日文只有一句 就是"這個節目由以下的公司提供" 初次PO文 請多指教 ※ 引述《waraujp (warau)》之銘言: : 我覺得不可能靠動畫學成 : 一定還是要看文法書 背單字等等 : 多聽可以訓練聽力啦 : 但是若有一定基礎 這樣的訓練比較有效 : 但這些自修都是有可能達到的 : 不過人類學習語言 都是從聽說開始的 : 想想看你學中文的時候 你爸媽有先教你注音嗎 : 日本小孩也不是先會五十音才會講話 : 如果丟你到日本 每天跟日本人訓練聽說 而且不接觸中文 搞不好就學得成 : 但光動畫是不太可能 -- 原PO是女的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.225.46.149
mariandtmac:有關鍵字XD 01/10 00:48
kunoka:簽名檔寫啥都可以啊~(  ̄ c ̄)y▂ξ 01/10 00:49
pastfuture:真正的日本人說話其實不太好聽懂 速度快 又模糊 01/10 00:49
waraujp:模糊+1.... 01/10 00:50
CombatSniper:台灣人也一樣啊XD 不少台灣人也是講的很快也很糊 01/10 00:50
CombatSniper:尤其是台語(我不懂台語 = =) 01/10 00:50
CombatSniper:到現在我台語也是不太好 亂七八糟的 = = 01/10 00:51
jukuan:真的很模糊XD 我一年前剛到日本的時候也傻眼 跟老師和動畫 01/10 00:52
jukuan:裡的速度完全不同 不過現在也漸漸習慣了XD 01/10 00:53
LUDWIN:去聽『恆春兮』三部都聽過大概就會懂了xd 01/10 00:53
mariandtmac:在路上常常可以聽到啊 兩個女生在一起超快的... 01/10 00:53
LUDWIN:台語有一種特別的節奏,抓到你就會講的露露叫XDXD 01/10 00:53
CombatSniper:我在南部待四年學的還是很差 常常講錯XD 01/10 00:55
amkust:恆春兮還滿難的吧 大概要聽兩次@@ 01/10 00:55
LUDWIN:重點是不要聽三立等八點檔的台語,那是錯誤的喔 01/10 01:01
LUDWIN:很多字台語有自己的發音,不是三立腔那種國語套台語講的 01/10 01:01
LUDWIN:多聽幾次然後配合講話節奏講出來很帥 01/10 01:02
enfis:三立有些不是台灣國語嗎XD 01/10 01:04
kunoka:歹灣國語...(汗 01/10 01:06
LUDWIN:三立腔是國語文法配北京話改台語發音,實際上有些字台語根 01/10 01:19
LUDWIN:本不是那樣念或是另有念法,比方說腳踏車,三立腔就原文直 01/10 01:20
LUDWIN:念,其實有些地方講孔明車或是自轉車(日語)呢 01/10 01:20
NoLimination:不都叫鐵馬? 01/10 01:22
pastfuture:地區不同 有些念法也會不同 01/10 01:24
mariandtmac:踢妹跟喀答掐 孔明車倒是沒聽過... 01/10 01:27
pastfuture:有聽過孔明車 可是好像不是指腳踏車 01/10 01:38
ettoearth:"這個節目由以下的公司提供"這句真的是最快學起來的XDD 01/10 11:26
pakuromi:有笑有推(? "這個節目由以下的公司提供"XDDD 01/10 11:29
hey0315:最後一句淚推XD還有主角的名字 01/10 18:13