精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
平家星是日文的命名 其實是指獵戶座的α星 中文名叫做參宿四 英文名叫做Betelgeuse 然後那個英文的發音很像 檳榔 阿不是,是貝特魯吉烏斯才對 為什麼google會翻譯成檳榔啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.58.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612439011.A.B44.html
chung74511: 檳榔XDDD害我以後無法正眼看待他了拉XD 02/04 19:48
igtenos1985: 原來是這意思,今天看到一整個? 02/04 19:48
leon19790602: 真的耶,原來是檳榔司教啊 02/04 19:51
leon19790602: https://i.imgur.com/1eLz6wq.png 02/04 19:51
mc3308321: 怠惰很像有檳榔肌腮幫子阿 02/04 19:56
yosaku: 我先前查也發現是檳榔的意思 妙的是這角色的配色跟腮幫子 02/04 20:10
yosaku: 也....w 02/04 20:10
Guaiss: 我用中文檳榔翻回英文是betel nut欸 或許是因為很像吧 02/04 20:30
Guaiss: 附帶一提 參宿四的英文念起來很像 beetle juice(甲蟲汁) 02/04 20:31
supergoal: 那封印是指捨麼?,小說會說嗎? 02/04 20:51
KS23: 原....來....是....檳....友..... 02/04 21:31
ul191: 封印直到目前小說連載都沒說是啥 02/04 21:34