→ louispencer: 哪部蛤? 11/02 08:37
就Beastars
台灣出版社也用英文字當標題
推 Lemus: 應該就這三首了,動畫ED專輯就只有收入這些外加純配樂版本 11/02 08:39
喔喔 thx
※ 編輯: rronbang (42.74.12.120 臺灣), 11/02/2019 08:43:55
推 crystalagate: 依照劇情翻譯過來是獸人之星,簡稱獸星 (x 11/02 08:45
推 Lemus: 剛好這三首代表雷格西三個面向:對春的愛慕/對本能的恐懼/對 11/02 08:55
→ Lemus: 路易的景仰,可以應對劇情選曲真的很有企圖心 11/02 08:55
推 a7569813: 野獸巨星,野獸之星,動物星球頻道 11/02 09:39
推 Fate1095: Orange真的太神了,MUV-LUV可以找Orange做嗎.. 11/02 09:44
推 S890127: BE A STARS 11/02 09:45
→ chuckni: 作者本人比作品名稱還有記憶點XD 11/02 10:55
→ OldTjikko: Be a stars文法怪怪的,念逼死大死比較符合劇情 11/02 11:19
推 stanley90151: 當初第一個ED覺得兼用卡太多了 還好後來每集換ED 11/02 12:43
推 lianginptt: be a stars笑死XD 11/02 13:52
→ Woyun99: 片頭狼兔,這次片尾狼鹿,製作組真的很會 11/02 18:31
推 j27910681: 希望每集都不同ed,是的話就屌了 11/02 22:59