精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
07可以看出MAPPA的武戲完全不用擔心! 08更是證明文戲及氣氛營造的部分更是完全沒有問題! 這兩集一文一武真的太讚了! 但真的覺得很可惜的是 07和08已經說明MAPPA畫的島民大家不用擔心了 各種帥氣,非常ok! 但是...非常可惜的是06的島民怎麼...唉...真的又胖又醜...整個崩壞 偏偏又是最終季的首次登場,意義重大,怎麼就剛好這集畫差了...唉...太可惜 看看弗洛克06和08差多少...= = 然後08吉克和里維互虧演技,實在是太好笑了XDD 相信動畫黨看到這邊應該很有衝擊感 但同樣可惜的是,07獸巨說的這句"艾連葉卡不是我的對手" 歐美的英文字幕竟然是翻成 Eren Yeager is not my enemy (敵人) 我看不少歐美reaction看到這句都有點傻眼,畢竟那時還沒破梗 這樣翻對應當時的氣氛真的很怪,覺得可惜... 應該要翻成 Eren Yeager is not my opponent (對手) 才是 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.25.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612145826.A.5CB.html
dragon803: 不一樣 02/01 10:19
dragon803: 這集是Cy Picture的外包回,而且應該是上內健太帶人組 02/01 10:20
dragon803: 的人脈,因為他是前Cloverworks出來的,但這集有參與 02/01 10:20
dragon803: 的原畫師是比較只接Cloverworks的工作的 02/01 10:20
dragon803: 目前來看Mappa最終季跟Cy pictures的合作很順,第4集外 02/01 10:21
dragon803: 包給Cyp的那集也是畫的特別精緻 02/01 10:21
dragon803: 原畫名單的部分都有一些跟Cyp合作或是Cyp的人,這集更 02/01 10:23
dragon803: 是直接借上內的人脈了,他是在CW最強製片人福島P的手下 02/01 10:23
dragon803: 大將,在四月是你的謊言擔任過製作主任,然後也是青春 02/01 10:23
dragon803: 豬頭系列的製作主任,後來跳槽去Cyp,總之經驗很豐富就 02/01 10:23
dragon803: 是了 02/01 10:23
LegendaryOli: 看到英文翻譯我也有點傻眼 ep6作畫就看BD怎麼修 02/01 10:29
dragon803: 我記得第6集演出好像有講BD會改吧,慢慢等 02/01 10:32
matthew60707: 日語的感覺的確有點像是雙關吧,但英文的翻譯就很奇 02/01 10:38
matthew60707: 怪了 02/01 10:38
Akalios74: 「エレンイェーガーは俺の敵じゃない。」日文直譯成英 02/01 11:27
Akalios74: 文的話,個人認為不算錯。 02/01 11:27
Ncode: 到底吉克是想講哪個意思 真的不好翻 02/01 11:38
davidchen329: 翻成對手的話其實可說是雙關 但翻成敵人就破梗了 02/01 12:00
davidchen329: 以07當下的氛圍以及08才破梗, 翻對手會比較好 02/01 12:01
rapnose: 推dragon803的說明。 02/01 12:05
bettybuy: 雙關 但英文沒翻好 台翻就很有意思 02/01 12:28
CS0000000000: 華語的奧妙 02/01 17:12
ryouka8610: 看到英文翻譯傻眼 中文這句就翻得很好 02/01 18:01
w40w40w40w40: 我就說06回是過渡期 為了07 08回的製作更有餘韻 當 02/01 19:35
w40w40w40w40: 初還有人說我無腦護航哩 02/01 19:35