精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這裡只說動畫的劇情節奏和製作方面,也是目前較多人在討論的話題 首先動畫黨普遍是好評居多的,一萬多個彈幕也沒有提到不對勁的地方 #08 作畫確實粗了一點,白銀圭開場不到一分鐘就有一點小崩壞了,著實惋惜 不過石上優考試前還在猛打電動的行為又吸引了一大波粉絲,因為很真實 XD 我漫畫黨一開始也覺得不太習慣,但是二三刷後還是呈現中毒狀態 XD 這個情形也很正常,先讀漫畫的話會在腦內先操演一次,哪邊是重點、哪邊要重音都會先預 設好 加上翻譯通常會因為在地化及個人用詞關係,使得原文和翻譯後的意思有些許不同,讓差距 更加擴大 至少單獨「此乃謊言」這一句旁白台詞,我就見過了 3、4 種版本,每一種翻譯出來的意境 都不大相同 一旦動畫的演出和自己腦內預想好的算盤,兩者產生落差的時候就會覺得怪怪的,甚至會主 觀覺得不好 二三刷後會沖淡,也是因為動畫的印象開始取代漫畫的印象,但是對於動畫黨來說自然就沒 有這個問題,所以幾乎是好評居多 接下來要進入主線劇情了呢 爆點一樣不少,狗糧更是吃不完 又是無聊的 6 天 23 小時.jpg 沒有第九集和 131 我真的要死了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.179.199 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1551551699.A.14D.html
qwert54398: 131是? 03/03 02:37
j2657164j: 漫畫啦 03/03 02:37
davuel: https://i.imgur.com/JXWWsHK.jpg 03/03 02:40
davuel: https://i.imgur.com/XumWc4K.jpg 03/03 02:40
davuel: 翻譯飢渴,有種說不出的微妙感,怪怪的 03/03 02:40
davuel: https://i.imgur.com/8xcKjF7.jpg 03/03 02:41
j2657164j: 飢渴,比喻急切的盼望 03/03 02:42
j2657164j: 這詞原意上是沒問題的,只是大家都髒了 03/03 02:43
siro0207: 不然翻渴望也是可以 03/03 02:45
ejru65m4: 我覺得飢字用得不錯 輝夜在家族愛方面應該是快餓死的狀 03/03 02:45
ejru65m4: 態 03/03 02:45
ejru65m4: 如果不是有早板根書記稍微填補一些 可能會更非人化? 03/03 02:47
davuel: 抱歉,只能使用齷齪的眼光看待純潔的願望,渴望的家族愛 03/03 02:47
davuel: ,真的是,斯馬奈(抱歉)。 03/03 02:47
kinomon: 明明是個悲傷的設定 這邊用輕鬆明亮的氛圍帶過去了 03/03 02:50
j2657164j: 因為輝夜正戀愛腦中啊w 03/03 02:51
s386644187: 顏值巔峰的圭作畫不太好有點可惜 03/03 02:52
Segal: 聽古賀葵的聲音真是種享受,感覺快被圈粉了。本集崩的地方 03/03 03:20
Segal: 稍微多了些,有時會影響到沉浸感 03/03 03:20
davuel: https://i.imgur.com/G1dN4rV.jpg 03/03 03:21
haoboo: 四宮家真正的情況也是個謎,老爸跟本家的傭人看起來是渾球 03/03 03:28
haoboo: 但早坂媽又意外的開明跟亂來,而且從不多的線索推測輝夜跟 03/03 03:28
haoboo: 嫂嫂的關係應該不差,就不知道兩個哥哥是什麼樣的人 03/03 03:29
w09351500: 四宮爸我怎麼覺得也是個祖傳大傲嬌 XD 03/03 03:34
garethleo54: 有看過漫畫真的會自己想像配音 多刷幾次就習慣了 03/03 06:03
ru04j4: 我原本一直期待動畫的此乃謊言也會有旁白框框,然後是在顏 03/03 07:59
ru04j4: 藝瞬間講的XD 03/03 07:59
windr: 其實用飢渴也沒錯,輝夜缺親情真的就是到了病態的程度... 03/03 10:30
windr: 但這用詞會讓人想歪 03/03 10:31
vincentwg: 說崩的要求真的很高 五等分DAL刀劍每集都在崩了 03/03 11:17
shane24156: 崩在哪啊? 03/03 13:01
n0029480300: 哪裡有崩啊???標準會不會設的太高了 03/03 16:40
ivan24258419: 真的有崩 03/04 06:42
Ten6666: 第8話真的比較粗糙 然後翻譯也不太行 03/04 18:31