精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
就是會自己翻頁的漫畫彩色版 配一點動作 == 不過漫畫分鏡本身就很優秀 其實沒到很難接受 -- 我老婆1 https://i.imgur.com/fb2JnSy.jpg 我老婆2 https://i.imgur.com/Sw4udLu.jpg 我老婆3 https://i.imgur.com/HKnr9gx.jpg 我老婆4 https://i.imgur.com/dS8FLbx.jpg 我老婆5 https://i.imgur.com/q5lOhs3.jpg 我老婆6 https://i.imgur.com/AbYLYwz.png 我老婆7 https://i.imgur.com/n9C3ILQ.jpg 我老婆8 https://i.imgur.com/h9HI1w0.jpg 我老婆9 https://i.imgur.com/iuAtlqR.jpg 我老婆10 https://i.imgur.com/p9zouua.jpg 我老婆11 https://i.imgur.com/tisfSVu.png 我老婆12 https://bit.ly/3g15SI6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.149.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618335366.A.BD2.html
gremon131: 真der 04/14 01:36
zouelephant: 到底是極道主夫還是極主夫道啊 04/14 01:37
Qorqios: 會變神作嗎 04/14 01:37
ParkChanWook: 一直不懂到底是極道主夫 還是極主夫道 04/14 01:38
Sunming: 動圖...剛剛看了第一集 有點小失望 可是聲優演出不錯 04/14 01:38
ParkChanWook: 分鏡是真的不錯 可是根本不會動= = 第一集看完就棄 04/14 01:38
messi5566: 臺灣正式翻譯是極道主夫 04/14 01:39
ParkChanWook: 了 EP1結尾用貓根本是在騙時間 超無言 04/14 01:39
ParkChanWook: 聲優就七海/尾形 但劇情很老梗 04/14 01:40
glen246: 是沒看過後街女孩嗎? 04/14 01:40
zouelephant: 很有潛力的作品 可惜低成本 04/14 01:40
Nuey: 其實我覺得日版標題應該要改成 極☆主夫道 比較好辨認意思 04/14 01:40
Sunming: 後街女孩是爛到極致 反而可以接受(? 04/14 01:41
dragon803: #1WS4xwSr (C_Chat) 做成這個樣子的原因就這樣 04/14 01:41
jeeplong: 津田還有配嗎 04/14 01:42
dragon803: 後街女孩是原作調性跟今千秋完全瘋了的產物,極道我覺 04/14 01:42
dragon803: 得風格沒有到那麼放飛...可能後面會有審美疲勞,不如 04/14 01:42
dragon803: 說根本沒必要真的做成這樣啊 04/14 01:42
ParkChanWook: 後街女孩我看過幾集 滿好笑的啊 是一樣爛在不會動嗎 04/14 01:43
sienco: 漫畫標題的設計有《極道主夫》跟《極·主夫道》的意思,覺 04/14 01:44
sienco: 得這部漫畫的名字跟標題設計真的很棒 04/14 01:44
joachim204: 有種看日和的感覺 04/14 01:49
ogt84your: 後街女孩靠內容跟聲優救起來 04/14 01:53
XArcherX: 其實算是輕鬆小品啦 04/14 02:08
ParkChanWook: 主題就已經在老梗了 結果還不會動= = 04/14 02:14
cpleu123: 是要讓自己客群更小眾嗎 只能說監督的喜好太前衛了 04/14 02:21
loverxa: 日本車站和電視都有不少廣告 結果本體做這樣 04/14 02:26
t865209101: 我還以為製作公司是Queen Bee... 04/14 02:26
w40w40w40w40: 不把他當動畫看的話 其實不錯看 就是展現運境功力的 04/14 02:41
w40w40w40w40: 有聲漫畫 04/14 02:41
ks007: 看完了 不覺得是動畫... 04/14 02:53
leamaSTC: 所以...還不如看日劇的意思嗎 04/14 03:24
bbcumback2me: 這真的很看人,像我就覺得動畫比日劇好… 04/14 03:34
allenlee6710: 算有趣 但這樣做的確有點可惜 04/14 04:13
nerodragon: 還是玉木宏演的比較浮誇 04/14 07:01
hasebe: 原文是極.主夫.道,黑道作品標題 04/14 07:56
hasebe: 黑道作品標題常用極道XX,有故意雙關 04/14 07:57
hasebe: 日劇我覺得編劇要背鍋,幾乎都演員在撐場 04/14 07:59
hasebe: 雖然靠演員功力扳成搞笑劇,但和原作感覺差太多了 04/14 08:00
robertchun: 看了幾集感想是日劇改編的不錯.. 04/14 08:04
hasebe: 講真的日劇撇開原作其實不差了XD 04/14 08:06
hasebe: 只是硬要插入親情戲有點尷尬 04/14 08:07
narrenschiff: 日劇太尬了吃不下,動畫為了津叔會繼續看 04/14 08:34
Gouda: 日本廣告都是唸 極主夫道 04/14 08:41
kumokochiu: 當漫畫PV在看ww 04/14 08:53
modo: 其實還是蠻好笑的,推第二集之掃地機器人。 04/14 09:10
nerodragon: 看起來很像有聲書的漫畫 04/14 09:28
abucat: 只聽聲音真的很棒,可惜畫面幾乎靜畫 04/14 09:40
winnerzax: ...我還是看漫畫吧 04/14 09:41
SinPerson: 默默就看完了 04/14 09:47
shinchung: 極主夫道是原名,台譯是極道主夫,後者比較容易看懂“ 04/14 10:12
shinchung: 混過黑社會的家庭主夫”意思 04/14 10:12
audi1005: 這部是有聲書 04/14 10:12
powerbook01: 乍看以為是QueenBee製作,還不如真人版 04/14 10:34
IvanLord: 看完前兩集真的不會想繼續追,漫畫化也不是不行,但視 04/14 12:11
IvanLord: 覺連貫上就是怪 04/14 12:11
GORDON2037: 剛看完動畫,其實還不錯。 04/14 20:22
jimmyVanClef: 極主夫道我覺得有點將主夫的角色融合黑道和極致的意 04/18 13:29
jimmyVanClef: 思在,極道XX系列就台灣翻譯通用格式 04/18 13:29
ph777: 滿好笑的 但動畫就是很省成本 06/24 07:40