精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
或著該說代理片商給動畫瘋的翻譯比較精確? 文首防雷 https://i.imgur.com/mXKcrWw.png https://i.imgur.com/YoncUUq.png https://i.imgur.com/FuY6UjU.png https://i.imgur.com/6MgpYbM.png https://i.imgur.com/Xapu7Zr.png https://i.imgur.com/oYY0kH0.png https://i.imgur.com/pX5PN3z.png https://i.imgur.com/BXsX79l.png https://i.imgur.com/Mu3YupM.png https://i.imgur.com/41I2GPM.gif 我本來想吸香香的 但註釋實在是太多了www 但這話還是很香就是 發出催CP聲音的鈴鈴跟豬豬學姊太可愛辣!!!! -- http://imgur.com/hvYnqYP - ラブライブ!シリーズ 9周年!- ♪ μ's ♪ Aqours ♪ 虹ヶ咲 穂乃果 絵里 ことり 千歌 梨子 果南 歩夢 かすみ しずく 海未 真姫 ダイヤ 善子 果林 彼方 ψYuii 花陽 にこ 花丸 鞠莉 ルビィ せつ菜 エマ 璃奈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.18.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1578673455.A.2BE.html
ru04j4: 好猛喔,感覺跟民間漢化一樣有愛 01/11 00:25
Ttei: 哪來的專家在發病(稱讚)阿XDDD 01/11 00:25
YuiiAnitima: 木棉花代理的啊 01/11 00:26
yumeconeco: 放在一起有點干擾閱讀,如果獨立在旁邊應該比較好吧 01/11 00:26
JCS15: 太多了吧 01/11 00:26
joy82926: 翻譯是怎樣 地球科學系哦XDD 01/11 00:27
xsdferty035: 有時候跳太快根本還沒看完= =感覺放左右邊用直的比 01/11 00:27
xsdferty035: 較好 01/11 00:27
blueshya: 也覺得很用心,推推XD 01/11 00:28
Loliprpr: 謝謝地科老師 01/11 00:28
rxsmalllove: 先稱讚敬業 01/11 00:28
devilkool: 這是科普動畫嗎 01/11 00:28
gxu66: 真的用心 但其實那幾句都滿短的 不特地暫停看不完 01/11 00:28
jeff235711: 有些閃不到一秒呢 01/11 00:29
blueshya: 不過也希望能把註釋放上面左或右小字之類,比較好閱讀 01/11 00:29
eeleader: 太猛的翻譯了 01/11 00:29
ya01234: 翻譯的人當初填錯系了吧www 01/11 00:30
NikkiNikki: 被推坑ㄌ 還以為這是廢萌動畫 01/11 00:30
midas82539: 芳文社的內容一直都是滿的呀,連啦啦隊也都有說明隊形 01/11 00:30
llintell: 好可愛 01/11 00:30
arrenwu: 你要當廢萌也可以,但我覺得滿hardcore的 01/11 00:30
blueshya: 搞不好是有找相關專業的看過?XDD 01/11 00:30
midas82539: 不要小看廢萌系的知識呀wwwww 01/11 00:31
ya01234: 科普放左邊真的比較好一點,不過蠻用心 01/11 00:31
dannyko: 這是在告訴我們地科就業環境的艱困嗎 01/11 00:31
blueshya: 這部目前是這季最喜歡,也不知道為什麼XDD 01/11 00:32
Pegasus99: 雖然是廢萌 但可不是鬧著玩的! 01/11 00:32
relyt: 自從我看了戀愛小行星 地科都考100分 01/11 00:33
blueshya: 又香又有知識點,讚XD 01/11 00:35
sulecandys: 好哈扣的補充 01/11 00:40
JoseCalderon: 鈴鈴:我本來想中離的 可是百合實在太香了... 01/11 00:43
roc074: 當老師真的辛苦XD 01/11 00:43
smart0eddie: 香 01/11 00:51
jackwula9211: 原來是知識型動畫XDDD 01/11 00:51
paul31788: 看動畫學知識 真棒 01/11 01:01
fnm525: 地科系每年轉走一半的人呢 01/11 01:04
socotia: 這也太硬派了吧 真猛男番 01/11 01:05
dto330: 地科在國外比較有出路 01/11 01:05
Freeven: 哇靠 有礦石又有天文知識 太專業了吧 01/11 01:07
dto330: 地質學得好的可以去國外挖石油XD 01/11 01:08
fnm525: 在台灣地科系真的是跳板系 01/11 01:09
Fate1095: 註好註滿 01/11 01:09
ikaros35: 我以前在地科系念碩士 現在在當新番翻譯員 01/11 01:10
fnm525: 我也覺得解釋放旁邊比較好,時間間隔太短了 01/11 01:11
matt40413: 香爆 猛男必看 01/11 01:27
dto330: 從第一集後面背景一些東西就知道很專業了 01/11 01:31
atbhao05: 翻譯:幹 01/11 01:32
dto330: 不管是安山岩的薄片相片還有那地質圖 01/11 01:32
dto330: 都還滿仔細的 01/11 01:32
dafeichai: 神作阿 01/11 01:34
prismwu: 太不廢萌了把 01/11 01:36
OldYuanshen: 硬派翻譯 01/11 01:48
KHDSN: 太認真了XDD 01/11 02:01
CactusFlower: 說 是哪組的熱心網友跑去支援的wwww 01/11 02:08
cheng31507: 幹 太硬派了吧 01/11 02:14
Messier: 以一個業餘天文愛好者的角度來看,這集有些翻譯是有問題 01/11 04:42
Messier: 的,晚點應該會有朋友發文指出問題所在 01/11 04:42
gipo776: 原來是是科普動畫啊! 01/11 07:48
chenbob: 科普翻譯還註解不少 真的很用心 01/11 08:49
Cossel: 優質字幕 01/11 09:01
kudsaimoe: 高中地科都講過啊 01/11 09:04
fragmentwing: 36樓是成大吧XD 01/11 09:40
berice152233: 看兩次,一次廢萌一次科普 01/11 11:27
jaid: 翻譯強者我朋友地科系畢,請大家多關懷地科系朋友的就業困境 01/11 22:03
crystal0345: ja抓 01/11 22:42
CKRO: 被翻譯耽誤的地質學者? 01/12 13:05