作者nien4009 (archives)
看板C_Chat
標題Re: [22春] 勇者鬥惡龍 達伊的大冒險 81
時間Sat Jun 11 22:27:19 2022
※ 引述《defenser (☆機械式天秤☆)》之銘言:
: 腳只是裝飾品,上面的人是不會明白的!
: 欸,不要以為拿把鐮刀充數,某日昇社就會沒意見喔(X)
: 拉赫特真是標準的傲嬌金毛,卡羅...說錯,修凱爾,你不要誤會了!我才不是來幫你的!
: 他說他幾天前才睡醒就跑來參戰,能這麼快趕上版本更新、把奧鋼當紙片打?
: 如果不是龍之血威能,就是之前他跟大師兄打時瘋狂放水,放到命都沒了。
: 蕾歐娜跟老師消失了好幾周,應該也有做什麼秘密特訓?
: 下集預告看來會是蕾歐娜的主場,補課過後終於能算是真正的阿邦門徒。
: 雖然之前阿邦大概也不敢說她不是www
https://i.imgur.com/QiPLCXd.jpg
原來當年是讀者投書而被採用的設計啊
https://i.imgur.com/8Yfe3Sz.jpg
以前看翻譯,要有強烈求生慾望才能因為龍之血復活
覺得求生是生物的本能,那隻鳥和海象為什麼沒有呢?
https://i.imgur.com/haLFEpD.jpg
如果是強大的精神力,那就能理解了
之前達伊的母親索拉媽媽是因為覺得在父親和丈夫間左右為難,沒有辦法選擇
所以巴蘭就算給她龍血,她也沒有精神力復活吧
https://i.imgur.com/MMHIrjs.jpg
巴哈的翻譯直接用我的朋友,這就是文字漫畫與動畫之間的差異啊
https://i.imgur.com/EnX89nf.jpg
寫作強敵(讀作朋友),拉赫特真是傲嬌
https://i.imgur.com/MF2TtDX.jpg
當初三条老師的劇本其實經常在前後有對照,但翻譯完全沒翻出這裡的意境
https://i.imgur.com/97ehZCp.jpg
前面修凱爾說,戰士應該要像機器一樣專注打倒敵人
這裡拉赫特心裡就說,我正是你所說的戰鬥機器...
好像越來越基了
https://i.imgur.com/0CZ30ou.jpg
https://i.imgur.com/6QtYnOJ.jpg
小小的差別,不過前後稍微對調
但我覺得五個弟子對阿邦來說,沒有辦法分出前後
都足以成為他的榮耀
https://i.imgur.com/L0cHWlu.jpg
以前其實沒有覺得哪裡不對,只不過不太懂阿邦是對什麼東西執念過深
我想說大概是打倒棒大王取得勝利的執念吧...
https://i.imgur.com/3BWHsAx.jpg
結果忘了那傢伙存在的是密斯特霸恩?
那個對某件事執念很深的傢伙是奇魯霸恩?
後面整段到底是從哪裡出現的啊...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.164.93 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1654957642.A.27F.html
推 kirbycopy: 推推 大然阿大然 06/11 22:33
推 Tiyara: 推比對,大然誤我20年 06/11 22:39
推 TheoEpstein: 大然誤人二十年的作品很多很多 06/11 22:41
推 Ikaruwill: 推,還是有很多人不知道當年的大爛很多都亂翻譯一通 06/11 22:43
推 tf010714: 青文的新版彩盒版有改正了 06/11 23:31
推 newtypeL9: 神龍之謎的翻譯起碼還有沾到邊,灌籃高手的翻譯根本是 06/11 23:44
→ newtypeL9: 看圖說故事,連有漢字的都能翻錯 06/11 23:44
→ lbowlbow: 大然誤很多人20年 06/12 00:26
→ lbowlbow: 神龍之謎也有很多看著漢字亂翻的地方啊 06/12 00:27
→ SCLPAL: 大然是把一號弟子弄上去變成最自傲嗎w? 06/12 00:54
推 Vulpix: 一番也有最好的意思,就是一級棒。 06/12 03:22
→ Gouda: 原po認真?一番弟子最好有 06/12 12:49
→ Gouda: 不分前後排名的意思 06/12 12:49
大然翻:我"最(一番)"引以為傲的弟子(休凱爾)
原作是:我引以為傲的"第一個(一番)"徒弟
如果打贏個國王就讓阿邦覺得休凱爾是第一名的弟子
後面波普單人破天地魔鬥,雙手撕凱薩之鷹,那要阿邦怎麼打分數
這是在覺得阿邦不會給五個弟子做排序,每一個對他而言都一樣重要啦
※ 編輯: nien4009 (123.194.164.93 臺灣), 06/12/2022 18:15:01
推 zelone: 我也覺得是在講「第一位」弟子,當然引以為傲是阿邦千真 06/12 18:51
→ zelone: 萬確想表達的感受 06/12 18:51
→ zelone: 阿邦其實是知道最強的是達伊,但因修凱爾也很強,所以我 06/12 18:55
→ zelone: 覺得一番是指第一位的意思是沒錯的,當然阿邦可能也語帶 06/12 18:55
→ zelone: 雙關,畢竟在敵人面前當然要長自己人威風阿! 06/12 18:55
推 avans: 最後那個大然翻譯版XD 要是讓他知道自己的獵物被奪取的話 06/12 20:01
推 youzen1226: 大然喔XDDD 06/12 23:53
推 yokan: 戰鬥基器 (X 06/15 09:53