精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
說到配音不得不談到瑪奇G13 哈姆雷特劇場 韓版(BALABALA聽不懂 不過打鬥動作都是用像拍電影粘全身的那種道具擷取的@@) http://www.youtube.com/watch?v=ERbKHB2DlFI
美版(果然還是英文最適合!不過說話跟嘴型對不起來XD) http://www.youtube.com/watch?v=VjpNMJ4bXMA&feature=related
那台版呢...? 橘子:我們放了中文字幕 不過拔除了語音=^ ^= 玩家:...... -- 代理的好遊戲語音不好好弄 在那邊搞自產的短炒遊戲語音= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.3.76
melzard:可能代理語音要另外付錢吧... 04/17 23:18
Yanrei:老闆:遊戲語音還要另外花錢買,中配便宜太多了啊~ (笑 04/17 23:18
a33445500:哈 讓我想到 mo6 04/17 23:21
Nagasumi:基本都搞不定了 別期待台灣廠商了 04/17 23:22
asuka0109:日版也是拔除~個人是覺得看字幕比聽中配韓配好多了~0.0" 04/17 23:24
sodakypp:莎翁的作品這樣一配超有FU的!!! 04/17 23:29
kimi00:台版還會忽然出現日文字幕w 04/17 23:34
Caink:第一次知道有字幕... 04/18 00:17
dclxvi:暈...我一直以為有語音= = 玩的時候沒開喇叭 04/18 10:54