推 mod980: 確實 03/07 09:33
推 smart0eddie: 有料 03/07 09:34
※ 編輯: hayuyang (114.27.174.128 臺灣), 03/07/2022 09:35:33
推 qaz223gy: 確實 03/07 09:35
推 sp7kg016: 第三種是法師的法 03/07 09:35
推 kuramoto: 總不能叫艾爾登OO吧 03/07 09:36
→ npc776: 其實是法國的法 03/07 09:36
→ s32244153: 近戰以外的方“法” 03/07 09:36
→ leeberty: 法拉第的法,環是指線圈,法拉第跟線圈的關係密不可分 03/07 09:37
推 vanler: 真假 03/07 09:37
推 iam0718: 登大人 03/07 09:38
推 jwind3: 確實 03/07 09:40
→ snow0335: 反了 看名稱以為是第二種 結果進遊戲才發現是第二種 03/07 09:41
→ snow0335: 法師用各種法術教半神做人= = 03/07 09:42
→ snow0335: 上面打錯了 進遊戲才發現是第一種 03/07 09:43
→ D44NFY: 請馬丁來就是玩一詞多義的 結果一堆地方沒翻出來 03/07 09:43
推 Koyomiiii: 總不能叫艾爾登環吧 難聽死了 03/07 09:47
推 leoleoaakk: 確實 03/07 09:47
推 geminitea: 有料 03/07 09:49
推 shinjangli: 艾爾登戒指 03/07 09:49
→ Ipadhotwater: 法師是版本解答 03/07 09:49
推 PangYangel: 艾爾登指環王 03/07 09:51
推 jeremy7986: 艾爾登罰鍰 03/07 09:51
推 ataky: 這個”法”真的用的很妙 03/07 09:51
推 qize1428: 翻成而艾爾登環雖然怪,但加個之就不會了阿,艾爾登之環 03/07 09:53
推 speedingriot: 中國一開始翻上古之環,既不正確也毫無美感可言 03/07 09:53
→ minuteC: 之在語感上不太好 03/07 09:54
→ speedingriot: 什麼遊戲都之,別再之之之了= = 03/07 09:54
推 fidelity77: 第四種是法克的法 03/07 09:55
推 BruceHsieh: 第五種是佛法的法 03/07 10:03
推 tinsho: 跟老任一起做的話可以出艾爾鄧健身環 03/07 10:04
推 bysy2322: 三點水加一個去 為什麼唸法 我快看不懂了 03/07 10:04
推 NotLikeThis: 三去法 03/07 10:07
推 jarr: 版本解答明明就是夜與火之劍 這是劍士啦 03/07 10:11
推 qqclu123: 有料 03/07 10:11
推 erimow: 因為法不是形聲字 03/07 10:12
→ bollseven: 登大人 03/07 10:12
→ erimow: 就跟休跟木的音無關一樣 03/07 10:12
→ dodomilk: 就跟法律系畢業要當法師一樣 03/07 10:12
→ suifong: 意思是說要多點智力,這樣比較簡單。事實也是如此,一開 03/07 10:16
→ suifong: 始力敏後面都改點智敏。 03/07 10:16
推 tf010714: 法師玩到後來也是在近戰 魔法劍士 03/07 10:21
推 fenix220: 誒魯登令古 03/07 10:24
推 shinrei: 艾爾登健身環莫名砸到我的笑點 03/07 10:31
推 widec: 艾爾登之環 語感不佳 艾爾登の環 就感覺高大上了 03/07 10:37
推 john29908: 法環大法好 03/07 10:39
→ NicoNeco: 艾爾登大人環 03/07 10:43
推 peatle: 意思就是法師親兒子 03/07 10:46
推 basara30: 就爆雷告訴你法系是主角了 03/07 10:49
推 bysy2322: 艾爾登魔力轉圈圈 03/07 10:55
推 starsheep013: 劍士(智信) 03/07 11:10
→ farseer7: 確實 03/07 11:27
推 darkdark008: 法爺的法 03/07 11:35
→ banana190: 告訴你選法師就對了 03/07 11:52
推 Diaw01: 艾爾登之戒 03/07 12:02
推 mongduo: 刺激2022 03/07 12:28
推 mema: 死掉法克的法 03/07 12:42
推 l2002134679: 中譯真的屌,日譯很多直接片假名的每次看到都很解,e 03/07 12:51
→ l2002134679: lden ring 直接エルデンリング,超解 03/07 12:51
推 abless168: 艾爾登環,感覺像是套在某種器官的東西? 03/07 13:48
噓 leviathan36: 灋环 03/08 03:10
→ snow0335: 很解 是什麼意思 你要超解噴出去了嗎? 03/08 08:59
推 AmeNe43189: 法環真的翻得不錯,但我看比較爭議的是艾爾登Elden的 03/08 22:13
→ AmeNe43189: 翻譯到底怎麼翻居多 03/08 22:13