精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nastim (納茲丁)》之銘言: : https://i.imgur.com/onyglB4.jpg : 圖源:CobaltReverie : 這個容器力量比暗月還要厲害 : p.s.這字體我很難看的出來這是什麼字,只能翻中間的字 我隨便翻翻: Thine theory hath borne fruit 你的理論已經開花結果了 Mine power swells with this vessel, greater than the dark moon 這個容器充滿了我的力量,比暗月更強大 Wouldst thou worship mine full moon, mine consort? 你會信奉我的滿月嗎?我的老公/老婆? 我的感想: 好噁心,我點進來不是要看這個= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.108.225 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1652695500.A.6A9.html
diabolica: 乾這三小 比瑟濂還瑟濂 05/16 18:07
Electricfish: 推翻譯 但為什麼不把原文吃掉...... 05/16 18:07
喔,因為我邊看圖邊翻譯,原文也蠻短的
Valevale: 圖那麼性感,怎麼可以刪掉 05/16 18:09
= = ※ 編輯: alienrow (111.241.108.225 臺灣), 05/16/2022 18:12:24
pgame3: 媽的我在吃飯噁噁噁 05/16 18:14
naya7415963: 感謝翻譯,但是一點也不需要謝謝... 05/16 18:18
nastim: 感謝翻譯,那個字體真的讓我很苦手 05/16 18:45
civiC8763: XDDD 感謝但其實不需要謝謝+1 05/16 19:02
panda816: 這是魔塊吧 別騙人了 05/16 19:10
Brian001299: 最後的暗月是自身化成暗月 05/16 20:57