精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=OkMNqfglusw&list=PL2YZo1OgSIBfwVOznDN0S-rOspomXL0J8
這次單看活動劇情水準也是前三的等級,何況是唯一一次全語音啊(ry 看水管上好像都沒有韓語的相關劇情錄影,就自己來記錄試試 是說錄到一半才想到可以不用一節一節錄啊...之後有時間錄主線的話再一次錄吧,不過 自己也才睡到19章頭就是(倒 是說去稍微對照了一下日文字幕,感覺中文翻譯真的少了一些細節,不知道是日版自己加 的修飾還是中文真的少翻了 特別有印象的大概就下面這2處吧 https://i.imgur.com/VneO6h5.png 從日文來看可能只殺一人,中文的話直接死全家(ry https://i.imgur.com/LlSJwHr.png 這個就差更多,少了中間的描寫感覺還是差了點氣氛,雖然中文感覺比較有諷刺的語氣 想問問有沒有人有其他一些比較有趣的差異? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.89.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683820775.A.3E5.html
serding: 韓文桃樂絲那個“一群騙子”講的很有感覺 05/12 00:08
gyorai: 韓文後面整段都比日文有力很多,語氣中因為悔恨而顫抖的 05/12 00:11
gyorai: 感覺讓整段劇情都昇華了 05/12 00:11
a204a218: 從開服以來一直覺得中翻滿微妙的,和日文語音之間偏差 05/12 00:30
a204a218: 有點大的感覺 05/12 00:30
CCNK: 韓語配的很好阿 05/12 00:40
egg781: 韓國配音員也很厲害的 05/12 00:41
minchien311: 我也都聽韓配,總覺得日配很用力的在演舞台劇的感覺 05/12 00:45
askye546388: 畢竟是韓國遊戲配的好正常 05/12 06:16
askye546388: 光阿尼斯吐槽就很對味了 05/12 06:16
shield739: 超推這遊戲韓配 主線劇情配音真的很有張力 05/12 07:52
Mystiera: 韓配是在演戲,日配一貫是演角色 各有所長 05/12 10:30
Hasanieer: 可以錄一下 小遊戲白色記憶的開頭嗎,當初跳掉結果不能 05/12 15:43
Hasanieer: 回顧哭啊 05/12 15:43
LittleJade: 日文是說如果殺不到他本人,就殺他的家人和後代 05/12 17:57
kisia: 但奧斯華應該也是身不由己 05/12 20:08