精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
俄死抬頭。 會是什麼呢? 是會直譯燒女巫,還是意譯成西方死神呢? 音譯成幫惹魔女,還是進一步扭曲成別惹魔女呢 有沒有翻譯界的八卦? —— 題外話,我主張ane naru mono中文作品名該是姊姊的形狀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.192.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602217600.A.7CB.html
gaym19: 辣妹女巫 10/09 12:27
seraph01: 巫女 燒毀! 10/09 12:27
afking: 燒毀 10/09 12:27
pgame3: 女巫好辣 10/09 12:28
web946719: 嗆爆女巫 10/09 12:29
greatloser: 確定是龍與魔女了不是嗎? 10/09 12:30
haupindiedie: 王牌殺龍傳 10/09 12:30
haupindiedie: 殺龍終結者 10/09 12:31
allanbrook: 神鬼巫女 10/09 12:32
uranus013: 芭樂魔女 10/09 12:33
assassin5561: 死女巫 10/09 12:33
Luuuigi: 女巫威龍 10/09 12:34
wan0zei: 正式翻譯不是出來了? 10/09 12:36
pq5346929: 你那邊還來得及 10/09 12:37
a2j04vm0: 黑暗女巫 10/09 12:37
goodjop11: 暗女巫 10/09 12:38
jj850725: IE 10/09 12:41
asabase: 巫女有龍好吃驚 10/09 12:48
opeminbod001: 獵巫 10/09 12:50
SSCSFE: 燒燬那位女巫婆 10/09 12:57
NDSL: 幫喂蛆 10/09 12:58
daniel70730: 火 10/09 13:03
aha8877: 女巫可愛 10/09 13:04
catmeat777: 讓女巫懷孕 10/09 13:06
chenyeart: 《立志成為女巫的我卻要照顧龍是不是搞錯了》 10/09 13:07
Jimmy030489: 雲 這維基就有了不是 10/09 13:09
lifor9002: 上帝 10/09 13:09
toro388: 不是叫龍與魔女? 動畫瘋跟木棉花自己傳的都有寫不是嗎? 10/09 13:11
OldYuanshen: 寶島少年就有了== 10/09 13:14
hanasshi1414: 炙燒魔女 10/09 13:17
cookiey: ? 官方翻譯早就出來了 雖然我覺得很怪 10/09 13:17
GordonJordan: 漂白水-死神 燒魔女-龍與魔女 10/09 13:17
kendan88: BTW By The Way 10/09 13:58
JJJZZs: 巫 10/09 14:32
toyamaK52: 燒手錶啦 10/09 14:48
TomBoHu: 手錶?你認真,是燒看看吧? 10/09 14:53
Winter1525: 是有多雲才會問譯名== 10/09 17:42
Winter1525: 其實看了劇情完全合理 根本就是龍跟巫女的故事 10/09 17:42
Winter1525: burn the witch除了潮一點跟劇情幾乎沒關係 10/09 17:42
frank0810: burn the witch只是為了埋bleach在裡面才取的吧 10/09 18:08
zxc88585: 巫 10/09 19:06
gp99000: 我確實先估狗了才po文,卻完美閃過了有官方譯名的網頁 10/09 22:24