精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
請愛用SHIFT+Q好讀版 羅曉出場曲,不知道歌詞內容是否代表他的心聲 ------------------------------------------- http://youtu.be/fCDSr7qWXkM
Blumenkranz Composer: 澤野弘之 Vocal: Cyua Ich möchte stärker werden 我想要變強 weil unsere Welt sehr grausam ist 因為我們的世界是殘酷的 Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen 摘除枯萎的花朵是很正常的 Du fragst mich, ob ich mit dir komm 你問我是否想跟你一起走 Du flüsterst mir in mein Ohr 你在我耳邊低語 Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm 你問我是否會牽著你的手 Ich hab keinen Grund, dich abzulehnen 我沒有理由拒絕你 Du fragst mich, ob ich mit dir komm 你問我是否想跟你一起走 Du flüsterst mir in mein Ohr 你在我耳邊低語 Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm 你問我使否會牽著你的手 (Du flüsterst mir) (你對我低語) Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab 是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大 Fliege höher! 飛得更高! Laufe viel schneller! 跑得更快! Vergiß die Wahrheit nicht! 別忘了真理! Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab 是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大 Ich entferne welke Blumen 我摘除枯萎的花朵 Wieso siehst du so traurig aus? 為何你看起來如此悲傷? Diese Welt ist grausam 這世界是殘酷的 Es ist traurig aber wahr 這令人悲傷但確切萬分 Diese Welt ist seltsam 這世界是奇怪的 Es ist fraglich aber wahr 這令人質疑但確切萬分 (repeat) Ist der Blumengarten echt oder falsch? 這座花園究竟是真還是假? Ich möchte stärker werden 我想要變強 weil unsere Welt sehr grausam ist 因為我們的世界是殘酷的 Es ist ratsam, welke Blumen zu entfernen 摘除枯萎的花朵是很正常的 Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab 是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大 Fliege höher! 飛得更高! Laufe viel schneller! 跑得更快! Vergiß die Wahrheit nicht! 別忘了真理! Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab 是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大 Ich entferne welke Blumen 我摘除枯萎的花朵 Wieso siehst du so traurig aus? 為何你看起來如此悲傷? Was willst du von mir? 你想從我這裡得到什麼? Ich mag wollen oder nicht, ich muss den Feind verfolgen 無論我喜歡與否,我都必須追逐敵人 Ich bin nicht frei von dieser Welt 我在這個世界並不是自由的 (repeat) Egal wie hart du auch bist (Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab) 你不論有多辛苦 (是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大) Fliege höher! 也會飛得更高! Laufe viel schneller! 跑得更快! (Vergiß die Wahrheit nicht!) (別忘了真理!) Du bist sehr stark (Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab) 你很強大 (是的,我比我自己曾經想像的還要來得強大) Du bindest einen Blumenkranz (Ich entferne welke Blumen) 你綁了一束花圈 (我摘除枯萎的花朵) Wieso siehst du so traurig aus? 為何你看起來如此悲傷? -- 轉載請附作者出處 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.172.111.165
del680202:這首真的好聽 12/28 19:26
newage5566:最喜歡這首 12/28 19:29
SaberTheBest:好歌我頂 12/28 19:50
Skyblade:大神做的曲真的太...........................想娶回家了 12/28 19:55
chshsnail:這首也超好聽0w0 12/28 20:30
ianleeboy:蝸牛你那首就前一篇w 12/28 20:35
lionpierrot:話說OST的封面, 真子根本就被歸到會長方了XDD 12/28 21:01