精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
老實說已經忍耐很久了 今天新角色出來一看 真的是有些超出限度了 只好拿出來與大家討論討論 以下是UL最新的兩個角色的日文介紹與中文翻譯 =========================================================== レッドグレイヴ- The Monitor - Redgraveカウンシルの筆頭。パンデモニウムから出て、自ら戦いに赴く。 蕾格烈芙- The Monitor - Redgrave被稱為監視者的工程師。為了防止混沌元素的擴散以及無限制利用,而自己投入了戰鬥之中。 ========================================================= リーズ- Firestarter - Rieszレジメント史上最初の「エース」。全滅したE中隊とともに行方不明になった。 裡斯- Firestarter - Riesz連隊裡的二期生。二期生中最年輕的王牌。 ========================================================= 再來是我自己的一點點小意見 カウンシル是英文,意思為評議會或是理事會 筆頭則是領導者或首領的意思 「監視者的工程師」到底是哪邊來的呢?直翻怎麼看也看不出來? R卡也還沒出,也沒有劇情。 パンデモニウム的語源出自希臘「デーモンの全て」之意,翻譯為萬魔殿 實際上翻譯就是希臘文的「所有」和「小小靈魂」組合出來的,後者被引申為惡魔的意思 所以我真的無法理解 「為了防止混沌元素的擴散以及無限制利用」 到底是從哪邊來的呢? 再來是リーズ 我只想問 E中隊跑哪去了? 因為全滅了就鬼隱了嗎....? 就算只看漢字,「二期生」到底是哪邊出來的呢? 『史上最初の「エース」』> Riesz歷史上最初的 ACE 或是翻成Riesz歷史上第一個ACE 「二期生中最年輕的王牌」到底是怎麼出現的呢? R卡也還沒出,也沒有劇情。 嗯 所以 中文版的翻譯 到底什麼時候 ....................才要換人呢? 以上 如果我理解錯誤歡迎各位版眾來鞭我 === 此文同步發於哈哈姆特 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.23.80.25
x2159679:沒翻譯成荔枝或者是西斯真是太奇怪了! 01/05 20:18
stan1231:K島也有 01/05 20:20
stan1231:管理員只是義工翻譯哦哦哦 01/05 20:21
oread168:google好用Orz 01/05 20:21
stan1231:只是官方自己要給他課金物而已哦 01/05 20:21
rockmanx52:那位仁兄後來自爆說有跟日本拿錢了(茶) 01/05 20:23
stan1231:就是克金物啊 他說是官方給他的 01/05 20:24
TTKT:請問劇情跟故事要去哪裡看@@"? 01/05 20:40
MoonSkyFish:請問如果到了新地圖是不是不能回頭打以前的怪 01/05 20:46
willkill:可以回去打啊 (翻譯ㄉㄉ很了不起喔喔喔 01/05 20:47
chin19581:可以回頭打以前的怪喔 01/05 20:47
MoonSkyFish:因為看上面一篇好像不能回頭打的樣子? 01/05 20:48
jujustine83:怎不翻成荔枝呢XDD 01/05 20:50
stan1231:可以啊 01/05 20:50
s840210:而且利茲的翻譯還無視濁音 01/05 20:51
MoonSkyFish:那個黑湖之主打掉會怎樣 01/05 20:51
chshsnail:可以啦 像我現在就龜在雷恩屯M3為了之後貝姊R1準備XD 01/05 20:51
stan1231:蒐不到BOSS而已 01/05 20:51
dreaming0107:再看100遍還是覺得應該翻利茲... 01/05 21:30
chin19581:不然退一步翻里茲也行?利茲說不定會和利因搞混 01/05 21:34
s840210:リーズ レオン會搞混嗎... 01/05 21:38
KouIchi:完全無法理解為何要翻成里斯.... 01/05 21:51
KouIchi:要說的話里茨也比現在的翻譯好啊..... 01/05 21:52
stan1231:請找管理員大大 01/05 21:52
rockmanx52:我已經去日本twitter反應了 台灣這些管理員根本就... 01/05 22:02
s840210:樓上GJ 台灣的管理員就真的是..... 01/05 22:02
stevenchiang:不可質疑你的__大大 01/05 22:05
esproject: 不可質疑你的 大家長(自稱 01/05 22:49
Harute:質疑__大大還會被親友團護航 好恐怖~ 01/06 00:18
plk214:翻譯好像默默改過了,我記得機蘿原本有說是潘得莫尼的首領 01/06 00:34