推 x2159679:有設定耶~(樂 02/11 11:25
推 samejoe:期待主線故事跟世界觀設定 A_A 02/11 11:29
推 key0077:是說出卡順序是角色死亡順序? 02/11 11:39
推 saberfighter:是說我現在到雷恩了還沒一張R卡QQ 感覺藍碎好難打 02/11 11:40
推 x2159679:所以爛骰王死最早w? 02/11 11:40
推 MoonSkyFish:那已經過關的地圖不就錯過劇情了? 02/11 11:42
→ MoonSkyFish:梅倫可能會有R卡....? 希望再開!! 02/11 11:43
→ MoonSkyFish:第5點是指分身嗎 02/11 11:43
推 azlbf:推!! 02/11 11:46
推 teeeeee:不是 很多角色都有年代差 不過眼鏡大概的確是我們能第一 02/11 11:50
→ teeeeee:個知道他死因的角色XD 02/11 11:51
推 imz0723:真希望趕快把喜歡的角色從暗房裡面復活(炸) 02/11 11:54
推 x24627785:第五點是? 02/11 11:55
推 stan1231:洗機票的吧 02/11 11:56
推 Chih3300625:我只知道在我還沒入坑前錯過了好友機票www 02/11 12:01
推 stan1231:對了...聽說要是現在的翻譯堅持要繼續當翻譯.... 02/11 12:03
→ stan1231:官方就會繼續讓她做 就算有能力比現在翻譯高10倍以上的人 02/11 12:03
→ stan1231:想要當翻譯 也不會錄用的樣子 02/11 12:03
→ Xavy:這樣很奇怪嗎? 02/11 12:04
推 key0077:除非有人想當免錢義工大概就能錄取(喂 02/11 12:05
推 stan1231:現在那種R卡翻譯 OTZ 我還是乖乖看裏版的好了 02/11 12:06
推 petitfox:是酬勞問題嗎?我還在想那種翻譯到底是怎麼過關的... 02/11 12:15
推 neyuki:期待角色設定XD 話說裏板去哪看..? 02/11 12:23
推 x2159679:KOMICA2(誤 02/11 12:24
推 johnruby:推!!! 感謝翻譯!!! 02/11 12:36
推 rockmanx52:因為他是第一個說要當翻譯的人 日本人非常討厭找新的 02/11 12:42
→ rockmanx52:合作對象 就算第一個合作對象是垃圾也不會換 02/11 12:42
推 hermis:這種的翻譯都要很有愛才會第一個說要來當吧,別嫌棄啦。覺 02/11 12:43
→ hermis:得翻不好反應一下就好了。 02/11 12:44
推 rockmanx52:早期或許啦 現在根本看不出來他有愛...日文跟中文程度 02/11 12:45
→ rockmanx52:都很爛還不願意接受批評(荔枝那個則是太誇張了才改) 02/11 12:46
推 sikiakaya:希望可以附日文原文 02/11 12:54
推 FKL:翻譯爛反應了也沒用阿 02/11 13:24
→ FKL:拿到R卡發現用字超不順真的是很無力... 02/11 13:25
推 AB3805:荔枝濫死了 又偷改翻譯 而且三次都不同 02/11 14:23
→ AB3805:到底原文哪裡說他是二期生 有夠腦補 02/11 14:24
推 SchoolDeath:\梅莉亞/\梅莉亞/\梅莉亞/\梅莉亞/\梅莉亞/\梅莉亞/ 02/11 14:32
→ SchoolDeath:雙胞胎通常都是叫名字吧 除非兄控姊控才會叫兄姊XD 02/11 14:33
推 jujustine83:推推推推 02/11 15:54
推 tsukirit:為什麼布列依斯是公主? 02/11 17:31
→ licell:因為跟王子配對0.0 02/11 19:27
推 x24627785:因為看起來像公主 02/11 21:25
※ 編輯: chc5672123 來自: 59.126.89.91 (02/12 00:21)
→ chc5672123:有人整個翻譯了XD 請見本文開頭的新連結 02/12 00:22