精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這地表怎麼可以有東西這麼中二!!!!! 不過這當初到底是哪個奇才的作品 為什麼可以搞出這種日文跟英文完全不一樣的東西阿阿阿阿阿阿 有八卦嗎???? 不過大家偏好日文部分還是英文部分呢? 個人覺得英文比較好 比較看得懂到底在講什麼 日文就算看了翻譯還是一串意義不明阿阿阿阿啊!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.134.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1434329649.A.729.html
mashiroro: 喔 06/15 08:55
npc776: this is a pen 06/15 08:56
v800982004: MY Name is Emiya 06/15 08:57
QBian: 很帥啊QQ 06/15 08:58
loa123: 凜都唸德文 不過我覺得時臣對雁夜噴火時的唸法比較帥 06/15 08:58
flysonics: I am fine. Thank you. And you? 06/15 09:00
sweetmiki: read my name 06/15 09:02
QBian: 時臣對雁夜噴♂火 06/15 09:04
highwayshih: ------Have a nice day 06/15 09:07
mashiroro: 雁夜叫到不能自己 06/15 09:07
loa123: 噴ꬽ3火 06/15 09:08
meowyih: 我是劍骨頭那個? 06/15 09:09
TZUKI: 我反而覺得英文更意義不明... 06/15 09:09
kuma5566: 你有看過寫成英文唸作德文的嗎 06/15 09:12
kuma5566: 沒玩過中二神、3rdeye、fortissimo別說最中二 06/15 09:13
QBian: 那Tiro Finale呢 06/15 09:15
zxxsd: 喔 你感到羞恥了嗎? 06/15 09:15
holymoon99: 單念幾個詞就還好 烙烙長一段... 還是念日文巴! 06/15 09:16
p4585424: 誰小時候沒唸過龍破斬? 06/15 09:20
QBian: 我 06/15 09:21
rochiou28: 太長了想念也念不出來 06/15 09:23
holymoon99: 龍破斬還好 劍骨頭念出來有莫名的恥感... 06/15 09:27
fate201: 我兩個版本的ubw都背過(挺 06/15 09:27
HououinKyoma: 日英就覺得這麼中二 那德文怎麼辦? 06/15 09:30
papertim: 樓上職業中二病 06/15 09:33
newbout: How are u 06/15 09:37
PrinceBamboo: 日文還有語意可循 英文的文法根本有問題 06/15 09:41
Skyblade: 就拿一堆看起來很炫的單字 直接連在一起 就可以了 06/15 09:42
HatsuneMiku: EL PSY CONGROO 06/15 09:49
LOVEMS: Starlight breaker 06/15 09:50
rainwood: 因為當英靈不用考托福啊,加上高中英文老師完全被便當 06/15 09:50
rainwood: 收買了 06/15 09:50
goenitzx: 會發r的音好厲害啊 https://youtu.be/yqTsgz0lHAE 06/15 09:53
arcanite: This is a pen. 06/15 10:08
chardavi11: I am the bone of my sword 06/15 10:11
chardavi11: 我是劍骨頭 06/15 10:11
fisheryu0514: el psy congroo 06/15 10:37
fisheryu0514: 啊上面有人推過了 06/15 10:37
PrinceBamboo: 是Tio Finale吧 06/15 10:38
Xavy: 為什麼變tio 06/15 10:40
PrinceBamboo: 因為 http://p.twpl.jp/show/large/YV6wy XD 06/15 10:42
vivian32th: This is a penXDDDD 06/15 14:41
luckykey: 覺得英文寫得很讚 中文寫那甚麼中二文 06/15 15:27
PrinceBamboo: 原文只有日文跟英文 樓上說的中文是哪個的翻譯? 06/15 16:24
Dlibra: Fire is my blood. 血火同源? 06/21 17:01