以下有雷
我有個疑問
山田到金城的房間時
不是打開抽屜拿出金城的內褲
故意讚嘆說「不愧是名流,連內褲都是絲質的」
然後金城就講了一句吐槽的話
發音大概是這樣:そんないしぐわしらくていいから!
但是各家的翻譯好像都不太一樣
有翻成「那種地方就別被震(撼)到了」←某個天空很清澈的組織說的
也有翻成「不用這麼畏縮」←某個珠江三角洲附近的組織說的
我把發音照抄下來想辦法查字典
卻怎麼也翻不出來
唯一可以確定的是
句尾的から應該只是加強語氣的助詞
不知道各位有沒有看到其他更好的翻譯?
--
傲嬌是一種萌要素
傲嬌的特色在於心口不一
傲嬌的萌點在於害羞&臉紅
傲嬌的糟糕點在於口嫌體正直
傲嬌的代表人物是........才、才不是我呢,哼!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.13.186