作者MAHORA (近衛近右衛門)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 遲來的 CANAAN 01 心得
時間Sat Jul 11 20:30:11 2009
※ 引述《sandwichpope (霧雨魔理維x翊巫女)》之銘言:
: 第一集食完。
: 蠻妙的一部動畫!
: 片頭的話,前奏一出來那一瞬間有點菅野的味道在。
: 可惜後面就虛弱掉了~
: 女主角Canaan也很妙...
: Canaan看起來是走一貫奈須的設定,短髮的帥氣型女主角。
Canaan我直覺反應就把它當成"
改拿槍加染頭髮的兩儀式"
: 但奈須+武內的角色,一向不是我的菜就是了
看到奈須きのこ + 武内崇 ,理論上我沒有不追的理由
因為他們兩位所創造的女角,全部都是我的菜(≧<>≦)
: 本以為場景會是在日本,沒想到第一話以中國為主體啊。
: 只能說是「魔都上海」wwwwww
: (喂喂,這真的是魔都啊... =.=)
: 乍看之下其實很多點都蠻意外的。
: 比如說失控的人群啊、冷血的小孩啊,等等。
小孩只是會在屍體前面又叫又跳的,並沒有很冷血阿(好像怪怪的...)
個人覺得拿下頭罩那裏才是冷血的表現...
看著它們痛苦的扭曲身體,眼眶爆血...
居然還能拍手叫好...根本是把那些人當玩具
而且不管大人小孩,槍戰死人一律無視(魔都市民的基本技能嗎?)
而且那隻龍對著人群噴出奇怪的不明血色物體
中國有這種奇怪的習俗嗎....
: 都是塑造出這動畫神秘氣氛元素。
: 但如果套用八掛版的名言「中國,不意外」
: 那一切都合情合理(咦
: 帶著點科幻背景,懸疑風的故事。
: 很明顯的第一話只是個引子,期待接下來的劇情啦=w=
: 戶松的話,感覺還是配個笨蛋啊!
: 然後田中大姐...呃啊~
: 是...是變態啊(噴茶
變態秘書...恩
: 不過看看Canaan與瑪莉亞的關係,其實Canaan你是男的吧wwww
就跟兩儀式我把他當男的是一樣意思,不過這部我是萌瑪莉亞拉XDD
: 蠻絕望的是,瑪莉亞聽不懂那個中國人講了啥,然後說謝謝。
: 然後我也聽不懂啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!
聽得懂才有鬼阿!!!!!
: 絕望的第二點是,Canaan開眼啦啊啊啊!
: 她以為他是兩儀式嗎(崩潰
: 雖說這應該是走科幻風的路線啦orz
: 雖然說背景是在上海,但這廟會(祭典?)的場景,比起原汁原味的中國風。
: 更像是參了許多日本人心中的中國啊!
如果這是以日本人心中所創造的中國,會有這種奇怪的祭典我也不意外了
另外,電視台為什麼可以切換日本語音阿....(難得有聽到我聽得懂的中文說...)
--
間桐櫻(Fate stay night)榛葉 邑那(遙仰凰華)
桂 言葉(School Day)琥珀(月姬)
雨宮優子(ef - a fairy tale of the two.)
淺上藤乃(空之境界)我妻由乃(未來日記) 以上黑化名單待補完
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.214.132
→ PlayStation3:確實阿 日本動畫都用自己國家或民族來解釋他國文化 07/11 20:32
→ m3jp6cl4:飛機上很多東西都是可以切多國語言的(當然機票錢也比較.. 07/11 20:33
→ PlayStation3:提到中國就那個調調,看那反逆 顆顆 07/11 20:33
→ PlayStation3:別說日本了,美式電影很多都這樣,也不要說作品了 07/11 20:33
→ reader2714:明明就比較像Arc..大家都只想到式...(打滾 07/11 20:34
→ PlayStation3:當你提起某國家地區第一個刻板映像是甚麼就是了XD 07/11 20:34
→ PlayStation3:但是自己心中的觀點是一回事,你的作品怎麼表達又是 07/11 20:35
→ PlayStation3:一回事,看了這麼多動畫,只能說動畫公司解釋這些 07/11 20:36
→ PlayStation3:東西不是很嚴謹就是,或者可以說他們根本不重視海外吧 07/11 20:36
推 danielkuetw:看看那精美的迪士尼 07/11 20:36
→ PlayStation3:"外國人怎麼想,干我屁事"XD 07/11 20:36