精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sandwichpope (霧雨魔理維x翊巫女)》之銘言: : 第一集食完。 : 蠻妙的一部動畫! : 片頭的話,前奏一出來那一瞬間有點菅野的味道在。 : 可惜後面就虛弱掉了~ : 女主角Canaan也很妙... : Canaan看起來是走一貫奈須的設定,短髮的帥氣型女主角。 Canaan我直覺反應就把它當成"改拿槍加染頭髮的兩儀式" : 但奈須+武內的角色,一向不是我的菜就是了 看到奈須きのこ + 武内崇 ,理論上我沒有不追的理由 因為他們兩位所創造的女角,全部都是我的菜(≧<>≦) : 本以為場景會是在日本,沒想到第一話以中國為主體啊。 : 只能說是「魔都上海」wwwwww : (喂喂,這真的是魔都啊... =.=) : 乍看之下其實很多點都蠻意外的。 : 比如說失控的人群啊、冷血的小孩啊,等等。 小孩只是會在屍體前面又叫又跳的,並沒有很冷血阿(好像怪怪的...) 個人覺得拿下頭罩那裏才是冷血的表現... 看著它們痛苦的扭曲身體,眼眶爆血... 居然還能拍手叫好...根本是把那些人當玩具 而且不管大人小孩,槍戰死人一律無視(魔都市民的基本技能嗎?) 而且那隻龍對著人群噴出奇怪的不明血色物體 中國有這種奇怪的習俗嗎.... : 都是塑造出這動畫神秘氣氛元素。 : 但如果套用八掛版的名言「中國,不意外」 : 那一切都合情合理(咦 : 帶著點科幻背景,懸疑風的故事。 : 很明顯的第一話只是個引子,期待接下來的劇情啦=w= : 戶松的話,感覺還是配個笨蛋啊! : 然後田中大姐...呃啊~ : 是...是變態啊(噴茶 變態秘書...恩 : 不過看看Canaan與瑪莉亞的關係,其實Canaan你是男的吧wwww 就跟兩儀式我把他當男的是一樣意思,不過這部我是萌瑪莉亞拉XDD : 蠻絕望的是,瑪莉亞聽不懂那個中國人講了啥,然後說謝謝。 : 然後我也聽不懂啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 聽得懂才有鬼阿!!!!! : 絕望的第二點是,Canaan開眼啦啊啊啊! : 她以為他是兩儀式嗎(崩潰 : 雖說這應該是走科幻風的路線啦orz : 雖然說背景是在上海,但這廟會(祭典?)的場景,比起原汁原味的中國風。 : 更像是參了許多日本人心中的中國啊! 如果這是以日本人心中所創造的中國,會有這種奇怪的祭典我也不意外了 另外,電視台為什麼可以切換日本語音阿....(難得有聽到我聽得懂的中文說...) -- 間桐櫻(Fate stay night)榛葉 邑那(遙仰凰華) 桂 言葉(School Day)琥珀(月姬) 雨宮優子(ef - a fairy tale of the two.) 淺上藤乃(空之境界)我妻由乃(未來日記) 以上黑化名單待補完 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.214.132
PlayStation3:確實阿 日本動畫都用自己國家或民族來解釋他國文化 07/11 20:32
m3jp6cl4:飛機上很多東西都是可以切多國語言的(當然機票錢也比較.. 07/11 20:33
PlayStation3:提到中國就那個調調,看那反逆 顆顆 07/11 20:33
PlayStation3:別說日本了,美式電影很多都這樣,也不要說作品了 07/11 20:33
reader2714:明明就比較像Arc..大家都只想到式...(打滾 07/11 20:34
PlayStation3:當你提起某國家地區第一個刻板映像是甚麼就是了XD 07/11 20:34
PlayStation3:但是自己心中的觀點是一回事,你的作品怎麼表達又是 07/11 20:35
PlayStation3:一回事,看了這麼多動畫,只能說動畫公司解釋這些 07/11 20:36
PlayStation3:東西不是很嚴謹就是,或者可以說他們根本不重視海外吧 07/11 20:36
danielkuetw:看看那精美的迪士尼 07/11 20:36
PlayStation3:"外國人怎麼想,干我屁事"XD 07/11 20:36