※ 引述《MRZ (臺大歷史系教授......Orz)》之銘言:
: 熟食感想之前:
: 1, "洪"色? 香菇的漢字實在詭異:P
: 2, 香菇: 如果你覺得你已經了解了我之前所有的說法,
: 那就表示你已經誤解了我的說法.
: 因為我的東西不是用來讓人看得懂的,
: 也不是用來讓人看不懂的,
: 而是要用來讓看懂的人看不懂的,並且看不懂的人也會看得懂的.
: 實際上我也看不懂我想要讓你看得懂哪邊是讓你看不懂的地方,
: 但我確定我看得懂我想要讓你看不懂哪邊是讓你看得懂的地方.
沒玩遊戲不知道人物&相關組織關係的話
第一集看的一頭霧水似乎很正常
不過抱怨的話小心被護航眾鞭喔XD
(這裡應該還好啦)
: 簡單來說,以下為熟食感想,有捏:
: 1, OP: 兩儀式,妳染了頭髮...
: 妳不要以為妳染了頭髮還拿手槍,我就認不出來妳是兩儀式!
這隨便啦
是兩儀式又怎樣?XD
: 2, 這真是一個打飛靶的好主意.
: 3, 黑特版:
: ##### 7/04 w_haha □[超幹] 美水鏡被迦南爆頭了!
: 4, 攝影師通常是需要體力的工作,因為要扛攝影器材...
: 換言之,那位女生是怪力女?
: 5, TVBS出現在飛機上面...
: 換言之,你們是從日本搭飛機到香港,再從香港搭飛機去上海?
是翡翠台?
: 6, 我不知道TVBS有日語播放的咧!
聲道至少有3個以上
英語 不明 日語 其他?
: 7, 要看迦南就請搭飛機去以色列.
天知道她哪裡人
: 8, 兩儀式的魔術迴路也在手臂上?
並不像吧......
: 9, 什麼時代你們還在用底片?!而且還是傻瓜相機!?
: 你們真的是來自日本的攝影記者嗎??
: 台灣的都沒有這麼寒酸哪!!
不用數位相機照理說應該是攝影愛好者
所以那其實是偽裝成傻瓜相機的超專業傳統相機(誤)
: 10,妳穿不穿衣服,我沒意見.但既然身為秘書,把文件弄濕,這總不太敬業吧!
因為她不是秘書
請看直升機上
: 11,我不知道原來中國大陸也有電子花車這種東西...
: (香菇啊,你要嘛不是知道我不知道的事情,要嘛你以為台灣文化遍佈全中國嗎?)
這老實講並不是很嚴重吧?
你可以當作是台商出的錢......
另外花車遊行很多國家都有
上海在現實中都是要辦萬國博覽會的地方了
隨便啦
: 12,為什麼上海慶祝中國新年會出現韓國舞蹈團啊?
韓國反正除了烤肉和泡菜
好多東西都從中國&日本抄的
不過我倒是沒特別注意
那些人是像中國人還是像韓國人
: 13,為什麼上海人沒有在講上海話啊?
很可惜的 有耶
: 14,唯一出現的正確中國話是"謝謝"...orz
美國人拍歐洲故事也照講英文
雖然會要求英文要有法國腔 德國調這類的啦
但那有意義嗎?
與其說是追求真實感 不如說是營造給觀眾的感覺
哪國拍片都嘛這樣
: 15,這齣動畫表示只要蘿莉跟正太亂蹦亂跳,就沒人在乎旁邊有個大叔死得很難看.
這是爭議不小的地方
看的也累了
: 16,果然,迦南其實沒有奶----(再度被爆頭)
其實TV還好
一些雜誌圖更慘
另外奈須在這裡立場也不是主筆
一些小問題找他也沒用
還有就是以過去經驗來判斷
中國(中華風格)問題找奈須也是對牛彈琴
以Fate/stay night來說吧
看那兩把干將莫邪長啥樣子
不但真實度0分 而且也不好看
(雖說設定上那是土狼自己腦內設定的造型 他又沒看過真品)
他做最好的地方大概就麻婆而已(?)
所以 計較也無用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.35.158