精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
太奇怪了 我一直以為這應該是秋番中的大餅 但是竟然做的字幕比想像中少很多 尤其一些個人認為口碑好、牌子老的繁中字幕一個都沒有 T.T 找來找去 看漫遊出的快、字體清爽、翻的也不差 於是很高興的收到了第三集 結果......... 又發生慘劇了 第三集那畫質....... 我是在看nico嗎........ 等了幾天不知道會不會出修正 剛剛花了很多時間找備胎 目前找到另外兩家作繁中 X2 和 花園 X2妙蛙跑的有點慢還不清楚 花園的是960X720畫質很棒但是字體也太扭曲了吧......... 不知道還有沒有人有好字幕能推薦的 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.83.121
x5723:... 10/19 15:32
jianxian:喔 10/19 15:34
cl3bp6:雪飄或澄空 X2...?! 10/19 15:34
SaberTheBest:雪飄澄空都是簡體 10/19 15:38
x5723:感覺應該低調點才好 10/19 15:48
Eternalwing:反正是還在播映中的作品 應該是不用太擔心 10/19 16:19
Eternalwing:板上討論字幕組早就見怪不怪了 有版權的注意點就好 10/19 16:19
sate5232:我覺得沒必要堅持繁體啦...雪飄和澄空都不錯 10/19 16:31
dreamwing11:感謝回應的版友 如有違規之處請告知 10/19 16:35
Eternalwing:有mkv的話 可以自己抽出字幕轉成繁體 XD 10/19 16:42
lulushu:現在很多mkv字幕都嵌在影片中了,不曉得幹麼用mkv,常被誤導 10/19 16:51
sakur139:倒是覺得...X2字幕看的挺舒服的... 10/19 17:13
kyodaisuki:有個字幕組.. 不是有出MKV~~ 還蠻快的.. 10/19 18:46
toget:我比較想問....到底有沒有字幕組出寬銀幕版的@.@? 10/19 19:03
aaaaooo:樓上..這個請參考無印的狀況 10/20 00:02
maxint:大概在等16:9吧 10/20 09:15