
推 F23ko:朋也父親收監中? 01/13 00:01
→ hmnc:12~13集動畫不就是這樣演的嗎?朋也父親關在看守所啊 01/13 00:03
推 d66312001:..................這種破公寓應該沒有隔音效果吧(拖) 01/13 00:05
推 BSpowerx:...........突然很想喊 朋也你他媽雜碎! 01/13 00:06
推 andy7641:第 19 項 大期待啊... 還我 秋生黃色 A 書事件 !! 01/13 00:06
推 F23ko:被雷到了 = = 01/13 00:06
推 nonoise:還在想怎麼扯到黃秋生的 原來是看錯 01/13 00:08
→ hmnc:樓上你該不會還沒看到那裏吧 雷到你抱歉了 01/13 00:08
→ hmnc:我說F23子 01/13 00:08
推 osirisdivine:第四項最後一句是"真是個理想的人妻呢"(有誤嗎? 01/13 00:09
→ hmnc:這篇圖裡的「奧」字是人妻的意思嗎 01/13 00:11
推 tzhou:8家裡沒有洗衣機 是到公寓對面的投幣式自助洗衣店 01/13 00:11
→ tzhou:11(傳說中的私房$)[對朋也沒有任何隱瞞的事唷 所以當然沒啦] 01/13 00:13
→ hmnc:洗衣原來是這樣..謝翻譯 01/13 00:13
→ hmnc:原來11是私房錢啊....(恍然大悟) 01/13 00:14
推 ssaume:第四項應該是傍晚出門購物的渚吧 01/13 00:15
→ tzhou:其實人妻應該尊稱奥様比較好 這裡用了奥さん也沒錯啦.. 01/13 00:16
→ hmnc:4說的是渚買東西的情形 而不是買東西的內容嗎? 01/13 00:16
推 andy7641:まだかな まだかな~? 01/13 00:16
推 osirisdivine:奥さん是指別人老婆啦 所以應該算是人妻吧!? 01/13 00:17
推 cat771126:4是說渚會斟酌超市降價的時機買東西 01/13 00:18
推 ssaume:樓上的對 01/13 00:19
→ tzhou:[姆..聽說傍晚的百貨公司會賣得比較便宜嘛?] 果然是典型主婦 01/13 00:19
→ ssaume:要跟高須龍子一起討論嘛XD 01/13 00:20
→ hmnc:我想起來了 好像不少日本動畫會演"XX時間超市會特價"的劇情 01/13 00:20
推 andy7641:16項 出現了 "CD" .. 芳野線後半復活有望 ? 01/13 00:21
推 Cyfloel:16只是說結婚後房字裡增加了渚的書和CD等等東西 01/13 00:22
推 tzhou:16日文片假 對應英文的"interior" 應該就是指室內裝潢..吧? 01/13 00:23
→ hmnc:談到渚的喜好物 我怎麼想都是想到だんご大家族 想不到別的 01/13 00:23
→ hmnc:渚的書.該不會某本書有"幻想世界"故事的線索吧 (我亂想的) 01/13 00:24
推 tzhou:15..日文感覺上是跟鄰居的關係? 可是這樣我不懂小字的意思.. 01/13 00:32
推 tom11725:從第一個回覆就開始離題,這篇總算有導正XD 01/13 00:33
→ hmnc:15好像是說跟某方關係變好....是夫婦間還是跟鄰居間..? 01/13 00:38
推 tzhou:18只說渚蜜月想去海邊 19朋也還沒想過小孩的事(渚的想法呢?) 01/13 00:39
推 Cyfloel:依照15的標題來說可能是鄰居之間吧 01/13 00:40
推 tzhou:我本來也覺得是鄰居關係 但小字卻是說夫妻間的好感度? 不知 01/13 00:43
推 andy7641:海邊.. 只剩下一集有機會做出來了 01/13 00:45
推 camby0425:我朋友說是可以娶回家做老婆的20個理由(? 好怪XD 01/13 14:49