精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
哪一家翻的才對啊? HKG和澄空的翻譯差很多耶 感覺好像澄空比較通順 是這樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.77.40.55
bestpika:私心覺得澄空比較好 11/19 21:18
hichung:手邊沒檔沒辦法幫你確認 印象中澄空的OP歌詞翻譯有改過 11/19 22:19
hichung:改過的那個版本才比較貼近 但プレパラート跟プレパレード 11/19 22:21
hichung:都用拼音帶過實在讓人絕望啊~= =~ 11/19 22:21
Shakermaker:那這兩個拼音是什麼意思呢?我也很好奇 謝謝 11/20 00:19