→ h90257:我倒覺得徒手折斷的表現方式比較有力 04/15 00:49
推 neroute:製作組:我們已經鋪好梗給MAD職人 作槍哥折不斷槍的橋段! 04/15 00:50
→ shuten:小說也是用折的 04/15 00:50
→ reader2714:根本沒有Saber寶具恢復這回事吧..只是手好了.. 04/15 00:50
推 alan99:我認為徒手折斷並沒有失去該有的劇情表現+1 04/15 00:50
→ reader2714:然後兩隻手才能尻大絕...我印象中小說也是折的.. 04/15 00:51
回頭一看發現確實是我一整個記錯了
可是我還是覺得兩手這樣一掰就斷
一整個完全沒有力感...orz
我一直覺得在這集,應該要用力的去詮釋騎士精神對Saber,Lancer,甚至是Caster的重要性
可是這集的演出我實在不太能感受到這樣的感情...囧rz
※ 編輯: weepchild 來自: 118.169.46.114 (04/15 00:55)
推 reader2714:查了一下..小說是用折的..這篇有夠腦補.. 04/15 00:53
推 zxxsd:小說是用折的... 04/15 00:53
推 bigchoir:原PO可能希望saber的手出現七龍珠人物身邊那種光芒+音效w 04/15 00:54
→ TXD:印象中看到是用折的 04/15 00:54
→ bigchoir:我也覺得該有點特效顯示賽巴的手恢復力量了 04/15 00:55
推 ground03:我到覺得只是手恢復的話,大概亮一下就ok,連舉劍都不用 04/15 01:03
→ abellea85209:小說用折的樣子 04/15 01:04
※ 編輯: weepchild 來自: 118.169.46.114 (04/15 01:06)
推 diablo81321:不只用折的 還強調是輕易折斷 04/15 01:11
推 lilaslove:小說寫へし折る,是用力折斷的意思 04/15 01:34
→ lilaslove:更正,へし折った 04/15 01:35
→ lilaslove:goo字典:「へし折る」は、押しつけるなどして強い力で 04/15 01:36
→ lilaslove:曲げて、対象を分断、分離する意。 04/15 01:36
→ lilaslove:我是覺得動畫裡活像折冰棒(或是pokky)讓我有點小不滿足 04/15 01:38
→ lilaslove:不過想到槍哥下集的遭遇就不免給他嘿嘿嘿~這就算小事:) 04/15 01:39
推 KiSeigi:輕易折斷這點,可以當成槍哥為了騎士道"毫無猶豫"地折斷 04/15 18:04