精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: C_Chat 標題: Re: [情報] Fate/Zero 動畫版 時間: Sun Jun 26 17:09:29 2011 ※ 引述《waterfrog302 (WF)》之銘言: : http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-1755.html : 動畫版十月放送開始! : 音樂是梶浦大神!? : 可以期待一下梶浦語再現了(拖) 先分享一下去年johnli大給的Fate/Zero網友私譯版 ====================================================== 另外推薦FATE/ZERO 1~4卷 PDF檔 容量:6MB 載點:http: //www.mediafire.com/?zlnm4yn5bem 是關於切嗣的第四次聖杯戰爭 是由原作者"奈須きのこ"找人寫的 所以也算FATE的正史 這個作者叫虛淵玄 由於台灣沒有出實體書 這個是由PTT得某位大大自己翻的 建議先玩完遊戲在看 不然會先被雷到一些劇情 ====================================================== 來源說明 ACT 1-7:PTT TypeMoon版的hundreder大大翻譯 ACT 8 :取自月蝕之空上,未註明出處的翻譯 ACT9-12:大陸的五大版(PTT取得) 插圖:騾子上抓到日本Fate/Zero小說的掃圖,依集數安插至小說之前。 某衛宮切嗣的迷戀者,自從看了《Fate/Zero》的小說, 愛不釋手之餘,將三處檔案結集,並將譯名統一, 使用hundreder大的翻譯版本, 製成PDF檔,以推廣《Fate/Zero》之用。 請大家在閱讀之餘,勿忘翻譯大大的功勞。 ====================================================== 目前Fate系列 遊戲以外的版權物 大多都已經代理進來了 漫畫版是角川 動畫版跟電影版是普威爾 Fate/Zero小說四冊出完也三年半了 文庫本(口袋書版)六冊本月初也出完了 雖然有網友好心翻譯 但若有一本正譯本在手感覺還是比較棒 不知國內出版商有沒有意願代理中文版呢? 根據經驗比較可能的應該是角川或尖端吧 動畫版即將上映 屆時普威爾應該還是會代 小說也有希望趁勢引進 另外原po特別提到音樂負責梶浦由記 所以去查了一下: ====================================================== 梶浦現以製作動畫及遊戲配樂為主,她亦活躍於電視廣告界及電影界。創作動畫配樂的特 色是在樂句中串插一些歌聲。 作品特色 歐洲式旋律:部份她的音樂帶有歐洲風格。她的某些歌曲是用德語、西班牙語或 義大利語創作的,更喜歡使用被稱為「梶浦語」的造語。 ====================================================== 所以她比川井憲次(動畫版&電影版音樂負責)更值得期待囉? "梶浦語"有哪些比較有名的例子呢? 最後分享一下在偽基看到的一段創作 很應景XD 大學生版本的無限之論文製咒文: http://images.uncyc.org/zh-tw/b/b2/Unlimited_essay_works.jpg
I am the bone of my essay. 我為論文之骨。 Procrastination is my body, and caffeine is my blood. 牽拖為身,咖啡為血。 I have ignored over a thousand deadlines. 所忽略之最後限期已達千之數。 Unknown to MLA format, nor known to passing grades. 不識論文格式,(現代語言協會MLA的格式) 也不知合格評級。 Have withstood responsibility to fail many classes. 於無數的必修課程中被當。 Yet those classes will never teach anything. 然而,這些課程永無教導。 So, as I hand in, 因此,如我所交: UNLIMITED ESSAY WORKS 無限論製。 真是太有才了XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.247.68
shadowblade:這東西沒問題嗎? 06/26 17:10
devilclot:有危險的氣息.. 06/26 17:12
m3jp6cl4:有問題... 06/26 17:12
m3jp6cl4:低調些比較好( ′_>`)  06/26 17:12
PrinceBamboo:是指載點? 還是無限論製... 06/26 17:12
kvives:要劣退了嗎( ′_>`) 06/26 17:13
m3jp6cl4:載點吧?不知道會不會踩線( ′_>`) 06/26 17:13
trolen00:踩了吧? 06/26 17:13
PrinceBamboo:那黑暗化好了 06/26 17:13
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 59.115.247.68 (06/26 17:14)
johnli:載點暗黑一下吧 06/26 17:14
devilclot:是不是去掉超連結比較安全XD?暗黑徹底一點比較好.. 06/26 17:15
done ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 59.115.247.68 (06/26 17:15)
johnli:不然就用台泥或0rz 06/26 17:15
PrinceBamboo:Fate/Zero的下一步應該就是漫畫化了吧 06/26 17:17
a1230dog:低調推一下 06/26 17:18
devilclot:畢竟網路發言還是小心點比較好XD 06/26 17:18
shinkus:已經有漫畫了 06/26 17:22
Bug5566:低調推 06/26 17:23
再分享兩篇小說的開箱文 http://www.wretch.cc/blog/Echochan/5712135 [虛淵玄]Fate/zero角色介紹 http://smallwu36.pixnet.net/blog/post/2074894 Fate/Zero [1] 小說插畫 話說圖片也有版權 貼這種網誌好像就不犯規...真難懂  ̄▽ ̄|| 另外原來已經有漫畫了啊 剛找到2008年的網友評論: 说是要广播剧怎么有漫画了啊……说不定以后会看到动画吧…………= =b ... 一語成讖XD ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 59.115.247.68 (06/26 17:26)
johnli:漫畫有了 不過畫風還是不太喜歡 06/26 17:23
johnli:好想買原版的 文庫版的封面真是悲劇 06/26 17:28