推 allfate:問奈須... 10/23 22:19
→ PsycoZero:Caster是Cast+er Cast投射 魔術師攻擊時算投射吧 10/23 22:19
→ kiddingsa:cast這詞在早期的奇幻文學裡 從 投 被引申為施咒的意思 10/23 22:19
推 johnli:騎士不用想太多只是階職名稱 不是真的騎士也沒差 10/23 22:19
推 scvb:Rider是騎兵 10/23 22:19
推 aulaulrul4:三騎士好像是因為這三個職階必有抗魔力(Caster:...) 10/23 22:19
→ PsycoZero:Rider不是戰車兵之類的嗎? 10/23 22:20
→ lunashining:horseman其實比較對 10/23 22:20
→ PsycoZero:(卡片上是戰車) 10/23 22:20
推 angol1337:賽巴跟斯沃德曼哪個聽起來比較萌( ′-`)y-~ 10/23 22:20
→ nedetdo:CAST 用施放就可以解釋了 10/23 22:20
推 oread168:絲沃德蔓 10/23 22:21
→ PrinceBamboo:rider純指騎馬的人 騎(ㄐㄧˋ)兵是cavalry或horseman 10/23 22:22
→ PrinceBamboo:我想三騎士的"騎士"指的是knight 10/23 22:23
→ rainsilver:這是奈須自己的設定阿 10/23 22:26
推 Yanrei:三種主要兵器的騎士吧,刀劍、弓箭、長兵器這樣? 10/23 22:27
→ PrinceBamboo:像亞瑟在Fate中被稱為騎士王 應該也是因為他本是騎士 10/23 22:28
推 scvb:是因為圓桌騎士吧0.0? 10/23 22:29
→ kiddingsa:其實是受到白雪公主與七個小矮人的影響拉~ 10/23 22:30
→ kiddingsa:公主就是奉獻自身成為大聖杯的愛因茲貝倫聖女 10/23 22:31
→ kiddingsa:小矮人則變成從地下大聖杯裡召喚出來的英靈 10/23 22:32
→ kiddingsa:然後七個小矮人就為了爭奪白雪公主而開戰了~ 10/23 22:32
推 aulaulrul4:毒蘋果表示: 10/23 22:33
→ kiddingsa:但打到第四次的時後他們才發現白雪公主的芳心 10/23 22:33
→ PrinceBamboo:亞瑟手下有騎士 他自己當國王前也是一名騎士啊 10/23 22:33
→ kiddingsa:早就被AVANGER王子給入侵了 最後個個都失望而歸 10/23 22:33
推 rainsilver:騎士三兵器好像很有道理 長槍 劍 弓箭 10/23 22:34
→ kiddingsa:這就是整個聖杯戰爭架構的參考依據拉 帥吧! 10/23 22:34
推 kerry0496x:( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o) 10/23 22:36
→ PrinceBamboo:結果sn和Z的兩個rider 都不是真的騎兵 而是因為一個 10/23 22:36
→ PrinceBamboo:生出天馬一個擁有牛車而成為rider的 頗瞎!XD 10/23 22:37
推 Howard00:說道caster我第一個想到早年有個遊戲叫ShadowCaster 10/23 22:38
推 kerry0496x:亞歷山大本來就騎兵啊 10/23 22:38
→ kerry0496x:他的方陣側翼就是由他輕自率領的騎兵團保護的 10/23 22:39
→ Yanrei:馬其頓騎兵啊 10/23 22:39
推 joey19870429:這裡騎士應該是"knight" 是翻中才出現"騎"這個字吧? 10/23 22:41
剛剛從維基 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A8%8E%E5%A3%AB
查到翻為"騎士"的語源
裡面說: 法語chevalier, 義語cavaliere, 西語caballero, 德語Ritter, 荷語ridder
都是來自"騎乘"的原意. 英語稱為knight,是來自表示"從僕"之意的cniht
而現代英語中騎兵叫cavalier, 和knight各表其意
所以中文和日文將此歐洲中世紀階級翻譯為"騎士" 是因為原意就是來自騎馬的戰士
→ shuten:RIDER階級是以有強大對軍寶具為條件 就跟金閃閃明明沒拿過 10/23 22:43
→ shuten:弓還當ARCHER的道理一樣 只要條件符合就可以放那個位置 10/23 22:43
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 61.216.228.133 (10/23 22:50)
推 jtch:Lancer階級是以不幸為條件 所以槍哥 槍哥 槍妹妹 10/23 22:45
→ KiSeigi:ARCHER的位階不是單指射箭.而是指"投射"(其中包含箭) 10/23 22:48
推 Newdaylife:騎士是"knight",算是身分的指稱而非真的去"騎" 10/23 22:49
→ KiSeigi:RIDER的條件是有騎乘相關的成名物.不然GAE BOLG也有對軍版 10/23 22:50
→ PrinceBamboo:兩個槍哥知道 槍妹妹是誰啊? 10/23 22:51
推 Yanrei:槍妹妹XD 10/23 22:51
→ KiSeigi:請看魔法少女小圓的紅槍 10/23 22:51
→ jtch:語源又如何 騎士後來就是演變成一種身份而不是指騎馬的人阿 10/23 22:53
→ PrinceBamboo:語源表示為何中文要翻成"騎士" 而不是翻成別的東西 10/23 22:55
推 scvb:會騎馬,不代表一定要騎在馬上戰鬥阿,跟叫不叫騎士沒衝突 10/23 22:56
→ PrinceBamboo:否則機車騎士也是騎士 只有英文才分成不同的字 10/23 22:56
推 joey19870429:你自己都打了現代英語翻中cavalier=騎兵 knight=騎士 10/23 22:56
推 jtch:看來你是回他那句 你說的沒錯 10/23 22:56
→ PrinceBamboo:不是為了反論誰才放在joey下面啦^^" 就剛好查到分享 10/23 22:57
→ PrinceBamboo:因為我原本也不知道為什麼knight中文要叫容易跟機車 10/23 22:59
→ PrinceBamboo:騎士(rider)易混淆的"騎士" 而不都用爵士或武士 10/23 22:59
→ PrinceBamboo:了解語源後就清楚這麼翻是有道理的了 10/23 23:00
→ joey19870429:現代用詞只用引申意應該也沒什麼問題啦XD 10/23 23:01
→ libramog:大概古早人也沒察覺其中差異吧-.- 10/23 23:04
→ rainsilver:槍兵的劇本就是要先跟劍兵打一場 最後還要自爆! 10/23 23:04
→ PrinceBamboo:同是knight,圓桌武士和絕地武士已定型 改騎士就很怪 10/23 23:04
推 VIP:拿槍的竟然輸給拿劍的! 10/23 23:06
推 ingemisco:我是這坑的新手,想提問:同一個角色可以以不同CLASS 10/23 23:13
→ ingemisco:被召喚嗎? 10/23 23:14
推 ellinath:理論上可以的樣子? 10/23 23:18
推 ingemisco:會有此問是因為狂戰士在劇情敘述中好像是刻意加工成的? 10/23 23:19
推 Yanrei:可以以不同Class登場,像第五次的Berserker就同時符合 10/23 23:20
→ Yanrei:Saber、Archer等多種Class 10/23 23:20
→ shuten:英靈本身會有擅長或是相關傳說決定他能當的CLASS 例如第五 10/23 23:24
→ shuten:次槍哥自述也能用劍 駕馭戰車 使用盧恩魔術 但是最擅長的是 10/23 23:25
→ shuten:長槍 至於狂戰士是所有英靈都可以當 同時可以在招換時指 10/23 23:26
→ shuten:定要狂化 10/23 23:26
推 ingemisco:了解,另外聖杯戰爭是指定每個職業都至少要有一人囉? 10/23 23:28
推 Leeng:要相信奈噓的英文 10/23 23:48
→ winger:沒記錯的話「騎士」不一定會騎馬…(雖然通常會) 10/23 23:54
→ andyleeyuan:第五次BERSERKER除了CASTER不能當 其他都能當阿 10/24 10:47
→ andyleeyuan:好像是當ARCHER最猛 10/24 10:47