精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Fate中聖杯戰爭的Servant(從者)之區分 7つの器(クラス) Class セイバー(剣の騎士) Saber アーチャー(弓の騎士) Archer ランサー(槍の騎士) Lancer ライダー(騎乗兵) Rider キャスター(魔術師) Caster バーサーカー(狂戦士) Berserker アサシン(暗殺者) Assassin 請問選用這七個種類作為從者分類 有什麼參考依據嗎 還是純粹是作者的創意? 然後為什麼劍兵,弓兵,槍兵合稱三騎士 "Rider"反而沒被列入"騎士"? 另外saber其實是指刀劍 而不是操用的劍士吧? 英文中用劍的人應該叫swordsman才對 saber是武器而不是人 還有caster也沒有術士的意思啊 我的字典中 caster的意思是 1.投擲者 2.家具的腳輪 3.調味瓶 4.鑄造者 5.鑄字機 當動詞是安裝腳輪 根本就不是魔術師嘛! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.228.133
allfate:問奈須... 10/23 22:19
PsycoZero:Caster是Cast+er Cast投射 魔術師攻擊時算投射吧 10/23 22:19
kiddingsa:cast這詞在早期的奇幻文學裡 從 投 被引申為施咒的意思 10/23 22:19
johnli:騎士不用想太多只是階職名稱 不是真的騎士也沒差 10/23 22:19
scvb:Rider是騎兵 10/23 22:19
aulaulrul4:三騎士好像是因為這三個職階必有抗魔力(Caster:...) 10/23 22:19
PsycoZero:Rider不是戰車兵之類的嗎? 10/23 22:20
lunashining:horseman其實比較對 10/23 22:20
PsycoZero:(卡片上是戰車) 10/23 22:20
angol1337:賽巴跟斯沃德曼哪個聽起來比較萌( ′-`)y-~ 10/23 22:20
nedetdo:CAST 用施放就可以解釋了 10/23 22:20
oread168:絲沃德蔓 10/23 22:21
PrinceBamboo:rider純指騎馬的人 騎(ㄐㄧˋ)兵是cavalry或horseman 10/23 22:22
PrinceBamboo:我想三騎士的"騎士"指的是knight 10/23 22:23
rainsilver:這是奈須自己的設定阿 10/23 22:26
Yanrei:三種主要兵器的騎士吧,刀劍、弓箭、長兵器這樣? 10/23 22:27
PrinceBamboo:像亞瑟在Fate中被稱為騎士王 應該也是因為他本是騎士 10/23 22:28
scvb:是因為圓桌騎士吧0.0? 10/23 22:29
kiddingsa:其實是受到白雪公主與七個小矮人的影響拉~ 10/23 22:30
kiddingsa:公主就是奉獻自身成為大聖杯的愛因茲貝倫聖女 10/23 22:31
kiddingsa:小矮人則變成從地下大聖杯裡召喚出來的英靈 10/23 22:32
kiddingsa:然後七個小矮人就為了爭奪白雪公主而開戰了~ 10/23 22:32
aulaulrul4:毒蘋果表示: 10/23 22:33
kiddingsa:但打到第四次的時後他們才發現白雪公主的芳心 10/23 22:33
PrinceBamboo:亞瑟手下有騎士 他自己當國王前也是一名騎士啊 10/23 22:33
kiddingsa:早就被AVANGER王子給入侵了 最後個個都失望而歸 10/23 22:33
rainsilver:騎士三兵器好像很有道理 長槍 劍 弓箭 10/23 22:34
kiddingsa:這就是整個聖杯戰爭架構的參考依據拉 帥吧! 10/23 22:34
kerry0496x:( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o) 10/23 22:36
PrinceBamboo:結果sn和Z的兩個rider 都不是真的騎兵 而是因為一個 10/23 22:36
PrinceBamboo:生出天馬一個擁有牛車而成為rider的 頗瞎!XD 10/23 22:37
Howard00:說道caster我第一個想到早年有個遊戲叫ShadowCaster 10/23 22:38
kerry0496x:亞歷山大本來就騎兵啊 10/23 22:38
kerry0496x:他的方陣側翼就是由他輕自率領的騎兵團保護的 10/23 22:39
Yanrei:馬其頓騎兵啊 10/23 22:39
joey19870429:這裡騎士應該是"knight" 是翻中才出現"騎"這個字吧? 10/23 22:41
剛剛從維基 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A8%8E%E5%A3%AB 查到翻為"騎士"的語源 裡面說: 法語chevalier, 義語cavaliere, 西語caballero, 德語Ritter, 荷語ridder 都是來自"騎乘"的原意. 英語稱為knight,是來自表示"從僕"之意的cniht 而現代英語中騎兵叫cavalier, 和knight各表其意 所以中文和日文將此歐洲中世紀階級翻譯為"騎士" 是因為原意就是來自騎馬的戰士
shuten:RIDER階級是以有強大對軍寶具為條件 就跟金閃閃明明沒拿過 10/23 22:43
shuten:弓還當ARCHER的道理一樣 只要條件符合就可以放那個位置 10/23 22:43
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 61.216.228.133 (10/23 22:50)
jtch:Lancer階級是以不幸為條件 所以槍哥 槍哥 槍妹妹 10/23 22:45
KiSeigi:ARCHER的位階不是單指射箭.而是指"投射"(其中包含箭) 10/23 22:48
Newdaylife:騎士是"knight",算是身分的指稱而非真的去"騎" 10/23 22:49
KiSeigi:RIDER的條件是有騎乘相關的成名物.不然GAE BOLG也有對軍版 10/23 22:50
PrinceBamboo:兩個槍哥知道 槍妹妹是誰啊? 10/23 22:51
Yanrei:槍妹妹XD 10/23 22:51
KiSeigi:請看魔法少女小圓的紅槍 10/23 22:51
jtch:語源又如何 騎士後來就是演變成一種身份而不是指騎馬的人阿 10/23 22:53
PrinceBamboo:語源表示為何中文要翻成"騎士" 而不是翻成別的東西 10/23 22:55
scvb:會騎馬,不代表一定要騎在馬上戰鬥阿,跟叫不叫騎士沒衝突 10/23 22:56
PrinceBamboo:否則機車騎士也是騎士 只有英文才分成不同的字 10/23 22:56
joey19870429:你自己都打了現代英語翻中cavalier=騎兵 knight=騎士 10/23 22:56
jtch:看來你是回他那句 你說的沒錯 10/23 22:56
PrinceBamboo:不是為了反論誰才放在joey下面啦^^" 就剛好查到分享 10/23 22:57
PrinceBamboo:因為我原本也不知道為什麼knight中文要叫容易跟機車 10/23 22:59
PrinceBamboo:騎士(rider)易混淆的"騎士" 而不都用爵士或武士 10/23 22:59
PrinceBamboo:了解語源後就清楚這麼翻是有道理的了 10/23 23:00
joey19870429:現代用詞只用引申意應該也沒什麼問題啦XD 10/23 23:01
libramog:大概古早人也沒察覺其中差異吧-.- 10/23 23:04
rainsilver:槍兵的劇本就是要先跟劍兵打一場 最後還要自爆! 10/23 23:04
PrinceBamboo:同是knight,圓桌武士和絕地武士已定型 改騎士就很怪 10/23 23:04
VIP:拿槍的竟然輸給拿劍的! 10/23 23:06
ingemisco:我是這坑的新手,想提問:同一個角色可以以不同CLASS 10/23 23:13
ingemisco:被召喚嗎? 10/23 23:14
ellinath:理論上可以的樣子? 10/23 23:18
ingemisco:會有此問是因為狂戰士在劇情敘述中好像是刻意加工成的? 10/23 23:19
Yanrei:可以以不同Class登場,像第五次的Berserker就同時符合 10/23 23:20
Yanrei:Saber、Archer等多種Class 10/23 23:20
shuten:英靈本身會有擅長或是相關傳說決定他能當的CLASS 例如第五 10/23 23:24
shuten:次槍哥自述也能用劍 駕馭戰車 使用盧恩魔術 但是最擅長的是 10/23 23:25
shuten:長槍 至於狂戰士是所有英靈都可以當 同時可以在招換時指 10/23 23:26
shuten:定要狂化 10/23 23:26
ingemisco:了解,另外聖杯戰爭是指定每個職業都至少要有一人囉? 10/23 23:28
Leeng:要相信奈噓的英文 10/23 23:48
winger:沒記錯的話「騎士」不一定會騎馬…(雖然通常會) 10/23 23:54
andyleeyuan:第五次BERSERKER除了CASTER不能當 其他都能當阿 10/24 10:47
andyleeyuan:好像是當ARCHER最猛 10/24 10:47