推 vesia:這麼古老的應該是日本自己作吧 08/27 23:17
→ yeary2k:當初有人看動畫就發現文句不通順嗎? 08/27 23:18
推 Zero0910:厲害的是那群日本高中小鬼都看的懂中文 XD 08/27 23:19
→ yeary2k:剛開始美朱說他看不懂 然後小唯說他資優生看得懂 08/27 23:20
→ vesia:我只記得鬼宿告白寫的我愛你而已(那張紙後來很狗血的被撕掉) 08/27 23:20
→ vesia:文言文的話可能懂一點 因為他們有古文課 08/27 23:21
推 hinofox:連動畫OP曲都有中文了:p 08/27 23:21
→ Aold:我該把書櫃裡的夢幻再拿出來翻一遍嗎囧 08/27 23:21
推 miwako:OP的我愛你很難聽懂耶OTZ 08/27 23:28
推 F23:手塚小時候,開戰前一陣子,那一輩就有迷中國風的,流行用中文 08/27 23:35
→ F23:取名子,部分高中學生會點中文不奇怪.... 08/27 23:35
→ F23:現在還不是不少高中生自修日文,我猜差不多像那樣吧 08/27 23:36
推 Zero0910:高中生修點中文就看的懂中文小說 乾五科寧 XD 08/27 23:40
推 mstar:我覺得很像昭和前日文漢字充斥的文章 08/27 23:43
→ yeary2k:其實我懷疑是用翻譯軟體翻譯的 = =" 08/27 23:45
推 hinofox:根本就設定成高中畢業就看的懂= = 美珠哥哥跟朋友都OK 08/27 23:48
推 pipi5867:不然劇情推進不下去呀XDDDDD 08/27 23:50
推 F23:夢幻遊戲的漏洞不少.... 08/27 23:57
→ kaorucyc:話說 後來是不是有出補完玄武巫女的故事啊 08/28 00:34
→ tantalas:有啊 玄武開傳 中文版出到8了 08/28 00:47
推 miname:我記得是後記有說是因為書的魔力才看得懂,回家翻翻看好了.. 08/28 01:11
推 jcr:推夢幻遊戲OP跟玄武開傳OP XD 08/28 08:26